Жемчужина гарема
Шрифт:
Выглядел Ролар сейчас немного по-другому... Более царственный, осанка еще величественнее, в лице больше властности и воли. Настоящий правитель. Видимо, прошло время после ранения, побывал на родине, вспомнил свою королевскую роль... пронеслось у меня в голове. И на пару секунд стало немного грустно. Еще хорошо, что он вернулся за мной... хотя бы сейчас. Ведь мог бы и забыть.
И кто знает, как встретит меня страна драконов... Примут ли меня эти крылатые гордые ящеры как жену правителя?
— Что ж, герцог, — усмехнулся Ролар. — Я не могу просто убить тебя, потому что это убьет девушку.
— Глупо, дракон, — усмехнулся в ответ герцог. — Ты можешь забрать меня с собой и пытать — разве что после многих лет пыток я подпишу это. Но не убьешь меня. Тебе самому слишком нужна она, чтобы рисковать ее жизнью.
— А ты не думал, что я найду способ спасти от смерти ее, когда ты умрешь? — жестко спросил Ролар.
— Не думаю, что это возможно. Насколько я знаю, магия крови так же неподвластна драконам, как и большинству людей. Ты можешь спалить меня, раздавить магией, растереть в порошок — в твоей власти сделать это. Но и ее ты потеряешь. Хочешь, дракон, чтобы она умерла у тебя на руках?
— Да, это не выход! — вдруг как-то весело сказал Ролар. А я изумилась — к чему это веселье?! А приглядевшись, убедилась, что мне не чудится. В янтарном море его глаз плясали авантюрные лукавые искры. — Ну что ж, герцог! Сделаем то, что мы оба любим! Сыграем! — и подмигнул мне.
— Ты с ума сошел?! — мысленно закричала я. — Он же... наверняка шулер! Наверняка, он мастер любой азартной игры!
— Он еще не играл с драконом, — ответил мысленно Ролар.
— На что? — совершенно спокойно спросил герцог. — И что будет, если я откажусь?
— Тогда ты умрешь, — спокойно ответил Ролар. — И уверен, я найду способ продлить жизнь Аленор — там за полосой туманов. Вспомни про кровь драконов... Ты знаешь о нас многое... Но не все. Итак, играем?
— И что ты можешь предложить мне, дракон? — с явным интересом спросил герцог.
— Очень просто, мирроу герцог, — ответил Ролар серьезно. — Играем в «терси», три раунда. Насколько я понял, это твоя любимая игра. Выиграю я — и ты подпишешь кровью отказ от этого брака и от самой Аленор. Выиграешь ты... — тут Ролар усмехнулся. — Тебе ведь нужен дракон, правда? К этому ты стремишься на самом деле? Ради этого ты затеял этот брак с девушкой Грейзо. Выиграешь — и я буду твой с потрохами. Сможешь даже убить меня, если именно это тебе понадобится.
— Что-о-о?! — я сделала шаг к Ролару. — Ты точно сошел с ума в своих странствиях! Это же самоубийство!
— Нет, — весело ответил Ролар. — Это разумный риск, чтобы ты могла обрести свободу!
— Я тебе не позволю! — я хотела кинуться к нему, но Ролар поднял руку, и невидимая стена отгородила меня от него и от герцога.
— Не сейчас, Аленор.
Я потрогала воздух рядом — судя по всему, дракон окружил себя и герцога невидимым куполом. Чтобы никто не мешал этой самоубийственной игре...
— Итак, герцог? Ты сможешь отказаться от этого предложения? — твердо спросил Ролар у Виньялли. — Или, может быть... девушка тебе дороже? Дороже
Герцог сосредоточенно жевал губами, раздумывая.
— Заманчиво, дракон. Но у меня слишком мало шансов выиграть.
— А если не будешь играть, то у тебя слишком мало шансов выжить, — презрительно усмехнулся Ролар.
Уфф... Подумалось мне. Надеюсь, он знает, что делает. Первый шок от предложения Ролара прошел. И мне пришло в голову, что, наверняка, дракон, которому сто шестьдесят лет, хорошо продумал свою «партию». Вряд ли герцог более сильный игрок, чем мой дракон.
— Поклянись яйцом своей матери, что, если выиграешь ты, то сохранишь мне жизнь, после того как я подпишу отказ. В противном случае ничто не помешает тебе спалить меня потом, — сказал герцог спустя почти минуту молчания.
— Драконы не несут яиц, ты знаешь, — презрительно усмехнулся Ролар и сложил руки на груди.
— Но я знаю так же и то, что эта клятва для вас нерушима.
— Хорошо, — пожал плечами Ролар. — Клянусь яйцом своей матери, что сохраню тебе жизнь в случае своей победы. Мне не нужна твоя жизнь. Только ее.
— Хорошо, тогда играем, — в лице герцога появился азарт, и он достал из-за пазухи палочки «терси» — шестигранные, на каждой стороне кружочки от одного до шести. Простая древняя игра. Игра, в которой все зависит от удачи. Или от магической способности заставить «терси» упасть нужным тебе образом. — Уверен, дракон, у тебя нет своих. Придется воспользоваться моими.
— Мне все равно, — сказал Ролар. Махнул рукой — и трава в пространстве перед ними словно расступилась, образовав ровную площадку для игры. — Играем герцог, мне не хотелось бы задерживаться в этом месте. Бросайте первым.
Глава 28
Затаив дыхание, я смотрела, как за невидимой стеной взлетали в воздух и падали на землю «терси».
Оба игрока подбрасывали их высоко, давали закрутиться в воздухе и лишь потом упасть.
Три раунда... Очень недолго, но за этот срок мое сердце успевало воспрянуть в надежде и упасть на землю. Ну зачем, зачем Ролар затеял эту игру? Такую рискованную! Вот уж точно сделал герцогу предложение, от которого тот не смог отказаться! И интересно, что значили слова Рора, что герцогу нужен дракон и что он пытался каким-то образом получить его через меня, женившись на «девушке Грейзо»?
Это я узнаю потом, не сейчас. Сейчас главное, чтобы Ролар выиграл!
Я думала, что сойду с ума от волнения, пока они играли. Но все закончилось достаточно быстро.
Первый раунд... Максимальное число — двенадцать — у герцога... И двенадцать у Ролара.
Второй. Двенадцать у герцога... Двенадцать у Ролара.
Интересно, а что они будут делать, если будет «ничья»? Назначат еще три раунда? И так, пока один из них не выиграет?
Третий раунд был самым долгим. Герцог долго крутил в руках палочки «терси», потом сосредоточенно кинул их. Выпало одиннадцать...