Жемчужный принц
Шрифт:
– Заходи, Витторио, – раздался знакомый мелодичный голос. – Я уже закончил обедать и пью кофе.
Но вместо Витторио в покои вошел Кроун.
Принц в своем красном халате сидел на диване и с упоением пил кофе. Рядом на низеньком столике лежали аккуратно разложенные бумаги, исписанные его ровным почерком. Да, этот принц Перль все умел делать красиво.
«Как же он хорош», – подумал Кроун. «Ничто не портит его, даже появляющиеся морщинки, которые наколдовала Ригонда. Да и они потихоньку исчезают. Такой же синеглазый бог с черными кудрями, такие же упругие мускулы, играющие под небрежно наброшенным халатом, такие же капризные губы… Только лицо стало
– Кроун? – строго спросил принц. – Я жду тебя уже несколько дней. Куда ты исчез, и как посмел сделать это без предупреждения?
– Ваше высочество, мне нужно бывать на Риальто по делам службы.
– Службы? – ехидно заметил принц. – Сейчас мы разберемся, что у тебя за служба.
– И потом я люблю проводить свободное время в ридотто. Ведь я – игрок.
– И очень недурной, – заметил принц. – Пройдемте в мою мраморную гостиную, сеньор Кроун, и немного поговорим.
Рука Кроуна украдкой нащупала под камзолом пистолет. Сердце неистово колотилось. «Сейчас самое время сделать это, но я не могу, не могу, не могу! – стучало в его висках.
– Что с вами, сеньор Кроун. Вы сейчас заплачете. Проходите в гостиную и ждите меня.
Кроун вошел в гостиную сел на краешек стула, обитого красным бархатом, словно нарочно выбрав этот цвет.
В залу вплыл серебристый камзол с перекинутой через плечо синей лентой. Длинные пальцы аккуратно положили на стол пачку исписанных листов бумаги. Мелодичный голос, рассекая пространство, запел.
– Я побывал за каменной стеной, которую вы воздвигли, чтобы отгородить меня от мира. О причинах мы поговорим потом. Я видел жизнь людей, которая была доверена вам от моего монаршего лица. Ответьте мне, какая у этих людей должна быть нужда, чтобы они согласились работать здесь?
– Они не замечают нужды, принц. Вы мало еще знаете жизнь…
– Я знаю ее достаточно, чтобы наказать вас! – взорвался принц, хватаясь за шпагу. Потом, немного поостыв, он сказал:
– Продолжайте.
– Я мягок с людьми, а им нужно только доброе слово и больше ничего. И тогда они переловят для вас все жемчужины Адриатики.
– Но это – подлый обман! – разгневался принц.
– Что же делать? – развел руками Кроун. – Если хочешь хорошо жить, то приходится лгать.
– Но не до такой же степени!
– А вы думаете, что ваша роскошная жизнь ничего не стоит?
– Я был наивен и каюсь в этом, – сознался принц. – Меня удивили эти бедные люди, которых вы жестоко грабите. Однако, несмотря на беспросветную жизнь, в них, как в истинных венецианцах, заложено чувство стиля и красоты. Они шьют наряды, украшают свои жилища и сохраняют присутствие духа.
– Да, но ведь это благодаря мне. Это я пытаюсь доказывать им, что, несмотря на свой тяжкий труд, они счастливы!
– Но это опять обман! – взорвался принц. – Это люди, а не винтики в машине для делания денег!
– Если их распустить, то начнется разброд. Это простые люди, и они не поймут хорошего отношения!
– А как же столь популярные идеи Руссо? – спросил принц. – Вы ведь ходите в мою библиотеку и просвещаетесь там. Даже умудрились прочесть „Пир“ Платона! Интересно, что вы там искали!
– Мы равны перед Богом, но неравны между собой. Нас различают способности и происхождение. Мне удалось из простого ныряльщика стать дворецким, а другие, такие же, как я, до сих пор прозябают в нищете.
– Значит, равенства нет по природе?
– Нет, и не может быть, – уверенно ответил Кроун.
– Ты читал мои книги, но
– Чего же я не понял? – усмехнулся Кроун.
– Золотого сечения.
– Что?
– Всегда можно найти нечто среднее.
– Это сложно для меня, – признался Кроун.
– А раз сложно, тогда выполняйте мои приказания, и принц положил перед Кроуном, составленный им приказ по Жемчужному острову.
– А почему вы не называете наш остров „Жемчужный королевством?“
– Язык не поворачивается, – с горькой иронией ответил принц. – Так читайте же вслух, сеньор Кроун! – приказал монарх.
Трясущимися от страха пальцами Кроун взял бумагу и начал читать Указ, составленный Его Высочеством, принцем Перлем I, правителем Жемчужного острова.
„Указ.
Я, принц Перль I, верховный правитель Жемчужного острова, приказываю:
1. Отменить так называемый „Жемчужный закон“, позволяющий уничтожать стариков, неимущих и нетрудоспособных людей;
2. Упразднить налог с каждого дома в размере одной жемчужины;
3. Облегчить и ограничить по времени работу ныряльщиков за жемчугом и не привлекать к этой деятельности женщин. На таких тяжелых работах может быть дозволен использоваться только мужской труд;
4. Из моей личной королевской казны выделить средства рыбакам, ныряльщикам и ныряльщицам за жемчугом и всем, кто нуждается в финансовой помощи;
5. В целях нравственного воспитания населения, построить католический храм и пригласить по рекомендации Совета республики опытного падре;
6. Раз в неделю мне, лично, принцу Перлю I, представлять отчет о проделанной работе и фактическом состоянии беднейших слоев населения, проживающих на территории Жемчужного острова, чья работа и деятельность является залогом процветания и благосостояния вверенной мне территории Венеции;
7. Все вышеуказанные предписания носят характер Закона, и их нарушение влечет за собой ответственность в виде смертной казни через повешение.
– Да вы прямо Иван Грозный, а не венецианский аристократ, – очнулся Кроун.
„Как он еще наивен и велеречив“, – подумал Кроун. „Он все принимает за чистую монету. Для него не существует полутонов, а лишь черное и белое. Его еще можно заставить думать по-другому. Я сделаю это, и принц снова станет моим мальчиком“.
Надежда яркой вспышкой озарило его сознание, и Кроун начал действовать.
– Почему бы вам не стать королем? – осведомился Кроун.
– Потому что я всегда был принцем Перлем, сыном королевы Маргариты, и таким хочу остаться до конца жизни. Это не обсуждается.
„Не обсуждается?“ – хохотнул про себя Кроун, украдкой проверяя наличие в кармане пистолета. Если мы с тобой не сойдемся, милый чернокудрый мальчик, то уйдем вдвоем в царство мрачного Аида. Я тебя никому не отдам!»
– Вы понимаете, принц, что все ваши указы – это юношеская утопия?
– Времена меняются, сеньор Кроун. Не все же нам плясать на карнавалах, да прятать лица под масками?
– С этим я с вами полностью согласен, ваше высочество. Но вы всю жизнь прожили в замке среди аристократов.