Жена - фонтом
Шрифт:
«Это ещё что такое? – Мысленно возмутилась она и попыталась приподнять фату, что бы оглядеться. Но строгий приказ помощника остановил её. – Я и это выдержу». – Успокоила она себя и ждала дальнейших действий.
Она поняла, что её переместили в другое место. Немного подул прохладный ветерок и в это время чья-то мужская рука взяла её руку в свою.
– Следуй за мной, девочка, и постарайся не спотыкаться. – Услышала она голос Фила Клоупа и удивилась.
– Фил, это ты? – Спросила
– Да, это я, Лия. – Ответил Фил, чуть дергая Лию за руку и заставляя её передвигаться в нужном ему направлении.
– И не трогай своего наряда. Шлейф твоей фаты сзади тебя намотан на большой барабан. Он передвигается вслед за тобой с помощью реквизитора. Я прошу тебя, ничего не трогай. Не мешай людям работать. Следуй за мной и ничего не трогай.
– А говорить я могу? – С усмешкой спросила она, медленно продвигаясь, ведомая за рукой Фила. – Фил, под такой фатой я нахожусь, как в прострации и мне не хватает кислорода. Я уже подумываю, а не пригласить ли мне каскадёршу?
– Говорить ты можешь, только не язвить.
– Тогда скажи мне, как ты здесь оказался? Мы же с тобой простились в аэропорту. Ты говорил, что твой рейс в Россию через час, а теперь ты здесь, рядом со мной?
– Ты сама во всём виновата, Лия. – Недовольным голосом ответил Фил.
– Если бы ты ответила на мой звонок, на день раньше, то не было бы сейчас такой суеты и неразберихи. В данный момент идёт съёмка свадьбы с похищением невесты. А вот репетиция свадьбы была вчера, на которой присутствовал только я. Поэтому сейчас мне придётся играть роль отца невесты и вести тебя к алтарю. А тебе следует меня слушать и выполнять все мои приказания. Поняла?
Лия немного помолчала, продолжая медленно продвигаться за рукой Фила.
– Да, я признаю свою вину, но как можно сразу сниматься без, хотя бы предварительного осмотра съёмочной площадки?
– У тебя молчаливая роль. Выполняй мои требования. Ничему не удивляйся, молчи, и импровизируй, но в пределах разумного.
– А защищаться от похитителей я могу? Можно я дам ему в зубы и уложу на пол с помощью небольшого, но хитрого приёма?
– Лия?! – Фил так воскликнул, что движение вокруг них на минуту прекратилось. Он остановился, и Лия чуть на него не натолкнулась.- Ты хоть понимаешь всю ответственность твоей роли в этом фильме? Ты хочешь опозорить меня, как твоего продюсера? А я так старался и добился, что бы платье твоё было без длинного шлейфа! Я переживал за тебя! Ты же могла в нём запутаться в момент похищения и нанести себе травму! А ты это не оценила! Ты ещё хочешь, что бы и первая моя роль в фильме оказалась и последней? Ты хочешь, что бы и примадонна была опозорена, когда в газетах напишут, что она выбрала себе взбалмошную русскую каскадёршу? Ты…
Лия прервала Фила на полуслове.
– Фил, остановись! Я всё поняла. Прошу прощенья. Не переживай. Я буду паинькой. Я оценила все твои заботы обо мне. Я даже дышать буду через раз, только успокойся.
– Фил, я так не могу. – Спокойным голосом сказала она и остановилась. – Куда мы идём? У мня такое чувство, что этот коридор никогда не кончится. Это меня пугает!
– Идём, Лия, осталось несколько метров. – Услышала она голос Фила, и он вновь потянул её за руку. Лия последовала за ним, но всё же тяжело вздохнула.
– Не вздыхай так тяжело, мы уже пришли. – Сказал Фил, и она услышала, как всё вокруг них зашевелилось.
Ей показалось, что с них сняли какой-то непроницаемый купол и тут же мир, вокруг них, наполнился множеством звуков. У Лии было такое чувство, что они находятся в очень большом здании. Она услышала звук органа и почувствовала запах святости, который всегда наполнял…
– Ой, - тихо вскрикнула она и ухватила Фила Клоупа за руку обеими руками, - я поняла, где мы. Мы в католическом соборе? Я помню этот запах и музыку! Меня всегда восхищали католические соборы. Я права, Фил?
– Да, девочка моя, ты права. – Фил пожал ей руку и продолжил говорить.- Кстати, наступило время, когда я должен надеть на тебя подарок жениха.
Лия почувствовала, как несколько человек приподняли её длинную фату, и она увидели Фила Клоупа в смокинге. Он был таким нарядным и красивым, что Лия восхитилась. Она смотрела на него и не сразу поняла, что он делает. А Фил надел ей на шею колье, а на запястье левой руки – браслет, сияющий, как звёзды.
– Тебе нравится подарок? – Спросил Фил, с улыбкой глядя ей в глаза.
– Конечно, нравится. – Кивнула Лия и добавила.
– Ты прекрасен, Фил!
Фил Клоуп с таким удивлением посмотрел на неё и тут же фата вновь опустилась.
Лия успела вдохнуть свежего воздуха и чуть усмехнулась.
«Причём здесь подарок жениха? – Подумала она. – Всё это – бутафория!»
В этот же момент, Фил заставил Лию взять себя под руку и сказал: - Всё, девочка, готовься. Сейчас я поведу тебя к алтарю, как твой отец, и передам тебя в руки жениху. Не сопротивляйся! Помни, что ты обещала быть паинькой! Иди медленно, наслаждайся этим и не забудь, что за тобой два аленьких ангелочка несут очень длинную фату.
– Я готова! – Решительно сказала Лия и выпрямила спину. – Я буду самой красивой невестой! И пусть все лопнут от зависти! Впереди – красивый жених. Сзади – два маленьких ангела. Сбоку – любимый продюсер. В голове – полная неразбериха. Что ещё надо, что бы сыграть немую роль?
– Лия?!
– Всё! Молчу! Веди меня в мир сказки.
Тут же высокая дверь перед ними раскрылась и Лия, повинуясь руке Фила, последовала за ним.