Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена Гоголя и другие истории
Шрифт:

Р е ж и с с е р. Ах, не прельщает! ( Разводит руками.) Тогда попробуем другую сцену. Мы с актерами, на счастье, обговорили несколько сюжетов. ( Актерам.) Стоп, вы сами все слышали, так что переходим к... Ну, в общем, понятно.

Игорный зал.

П е р в ы й и г р о к. Играем пополам?

В

т о р о й и г р о к. Конечно: как договорились.

П е р в ы й. Ставим по сто лир каждый.

В т о р о й. Не возражаю, вот мои сто.

П е р в ы й. Кто первый?

В т о р о й. Играй пока ты, а не повезет — я попробую. Давай, начинай.

П е р в ы й. Отлично. Какой номер идет?

В т о р о й. Сейчас погляжу... Двадцать три.

П е р в ы й. Двадцать три. Красная, нечет, перебор, числа... последняя — тройка...

В т о р о й. Не мудри, ставь наугад.

П е р в ы й. Нет, я думаю: очень часто после двадцать третьего выходит что-нибудь из сироток или рядом... Поэтому с чистой душой — на семнадцать или восемнадцать.

В т о р о й. Ну, смелее.

П е р в ы й. Э, мой дорогой, все нужно хорошенько взвесить. Иначе придется признать, глядя на большинство здесь скопившихся дураков, что roulette [63] — азартная игра.

63

Рулетка ( франц.).

В т о р о й. Сколько слов. Эдак ты никогда...

К р у п ь е ( объявляя номер). Семнадцать, черная, нечет и недобор.

В т о р о й. Видал? С твоей болтовней хороший ход прозевали.

П е р в ы й. Чего — видал? Я же чувствую, у меня нюх на цифру, значит, сегодня нам повезет.

В т о р о й. Нет, я не выдержу. Ты будешь наконец играть?

П е р в ы й. Всему свое время. Давай еще разок подумаем: семнадцать, семнадцать... Сейчас, полагаю, снова будет пять, восемь или же...

В т о р о й. Пошел к черту! Нет, сначала сыграй, потом пойдешь. Быстрее, шарик бросают.

П е р в ы й. Да, я почти уверен, что выйдет нечто вроде двадцатки, но только не двадцать четыре, которое обычно бывает за

последней девяткой.

В т о р о й. Давай, давай!

П е р в ы й ( обращаясь к Крупье). Поставьте на двадцать и на лошадку, и на сироток тоже.

К р у п ь е. Какая ставка?

П е р в ы й. Пять тысяч лир... да, пять тысяч.

К р у п ь е. Ставки сделаны... Двадцать четыре, черная, чет, перебор.

В т о р о й. Как назло, двадцать четыре мы отвергли!

П е р в ы й. Не падай духом из-за такой ерунды. Неудачный ход есть всего-навсего неудачный ход.

В т о р о й. Браво, только пятьдесят тысяч лир из нашего скудного капитала уже уплыли.

П е р в ы й. Погоди ворчать, следующий ход воздаст нам по справедливости.

В т о р о й. Если бы.

П е р в ы й. Теперь на двадцать четвертом, совершенно очевидно... Что ты сказал?

В т о р о й. Я? Ничего.

П е р в ы й. Как «ничего»! Мне отчетливо послышался голос... Тоненький, словно паутинка, голосок.

В т о р о й. Ты бы оставил свои более или менее классические цитаты да занялся бы делом.

П е р в ы й. И тем не менее... ( Играющей старухе.) Это не вы, досточтимая сударыня, изволили мне что-то сказать?

И г р а ю щ а я с т а р у х а. Нет, право, не я.

П е р в ы й. Странно, а мне показалось... ( Другой играющей особе.) Стало быть, вы, прелестная барышня?

Д р у г а я и г р а ю щ а я о с о б а. Что «стало быть»?

П е р в ы й. Вы что-то сказали?

И г р а ю щ а я о с о б а. Вовсе нет. А что я должна была сказать?

П е р в ы й. Это просто смешно: я же слышал голос.

В т о р о й. Ну ладно, отложим догадки до лучших времен. Ставь.

П е р в ы й. Видишь, как сияет номер четырнадцатый?

В т о р о й. Сияет? И прекрасно. Ставь на него.

П е р в ы й. Поздно.

К р у п ь е. Четырнадцать, красная, чет, недобор.

В т о р о й. Негодяй, ты негодяй!

П е р в ы й. Тихо, тихо, я начинаю понимать... Вот, сейчас понял! Голос был замогильный или заоблачный, словно кто-то позвонил по телефону и что-то сказал моему мягкому месту пониже спины.

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II