Жена Гоголя и другие истории
Шрифт:
Р е ж и с с е р. Ну ясно. Второй путь?
Н и к т о. Плестись, влачиться на тяжкой цепи в какую-нибудь неведомую Сибирь, которая в конце концов Сибирью и окажется.
Р е ж и с с е р. Хм, тоже вроде бы понятно.
Н и к т о. Молодец, посмышленей меня будете.
Р е ж и с с е р. Ближе к сути. Вы что выбираете?
Н и к т о. Сударь! Кажется, я предупреждал: разговаривая со мной,
Р е ж и с с е р. Смотрите-ка, на что он обращает внимание и на что обижается! Ну хватит, надоело это паясничанье. Какой путь в конечном счете вы конкретно выбрали?
Н и к т о. «В конечном счете» пускай остается: чем-то напоминает девятнадцатый век. А «конкретно» — не надо: «конкретно» мне тоже не нравится.
Р е ж и с с е р. Да черт бы драл, сами себя спрашивайте!
Н и к т о. Еще мне не нравится, когда вот так сразу теряют терпение... Что я вам скажу: первый путь для меня невосприемлем.
Р е ж и с с е р. Поздравляю, очень изящное прилагательное.
Н и к т о. Тс-с-с... Слишком многое следует знать, допускать и принимать на этом пути.
Р е ж и с с е р. Значит, остается второй?
Н и к т о. Совершенно верно.
Р е ж и с с е р. Ну наконец-то, зуб вырван.
Н и к т о. Не зуб вырван, а жребий брошен.
Р е ж и с с е р. Все одно. Теперь докажите или оправдайте его.
Н и к т о. Что оправдать?
Р е ж и с с е р. Выбор этого второго пути.
Н и к т о. А как?
Р е ж и с с е р. Какой-нибудь подходящей сценой.
Н и к т о. Боюсь, слишком литературно получится — много разговоров и никакой драматургии.
Р е ж и с с е р. Неважно, неважно! Что угодно делайте, иначе я перегрызу эту рампу.
Н и к т о. Оригинал.
Д а в н и ш н я я Л ю б о в н и ц а. Ну как?
Н и к т о. Ужасно.
Л ю б о в н и ц а. Я знала это и очень рада.
Н и к т о. Еще бы, ты своего не упустишь.
Л ю б о в н и ц а. А в каком смысле «ужасно»? Расскажи поподробнее.
Н и к т о. Нет уж, много хочешь. Хватит тебе того, что у меня все ужасно.
Л ю б о в н и ц а. Конечно, хватит, хотя... Мы, женщины, любопытны, это не секрет... Она что, взбунтовалась?
Н и к т о. Может быть, но боюсь, ты все равно ошиблась
Л ю б о в н и ц а. Не звал, так обязательно позовешь.
Н и к т о. Вот и иди гуляй.
Л ю б о в н и ц а. Что ж. Пока. Я подожду.
Н и к т о. Жди, жди у моря погоды.
Р е ж и с с е р. Ну и что с того?
Н и к т о. Тихо! Следующая сцена.
Н и к т о. Фу, какое вульгарное, победное выражение лица у нее было... С кем бы сейчас лучше всего пообщаться? Вот с кем: с хорошим другом, с моим добрым другом, который нам уже известен.
Стук в дверь.
Наверняка это он сам, не дожидаясь приглашения, мчится мне на подмогу.
Входит Д р у г.
Д р у г. Привет, с хорошей погодкой. Слыхал про Кеннеди?
Н и к т о. Ничего я не слыхал, и ничего мне не нужно. А ты здесь по воле провидения, вот и будь волшебным даром.
Д р у г. Загадками говоришь.
Н и к т о. Дай совет, успокой или хотя бы выслушай.
Д р у г. Разлад с дражайшей половинкой или с налоговым инспектором?
Н и к т о. Не валяй дурака... Друг! In medias res [69] : зачем я на ней женился?
Д р у г. На половинке-то? По любви, думаю, хотя и с большой натяжкой.
Н и к т о. Но могла ли и может ли вообще быть настоящая любовь между неискушенной девочкой... и мною?
Д р у г. А что в тебе такого особенного?
69
О главном ( лат.).
Н и к т о. А то, что я вроде бы вырос. Пускай маловато и плоховато, но вырос снаружи и внутри.
Д р у г. А она, значит... Погоди, дай срок, тоже подрастет.
Н и к т о. Тупой ты! Она и подросла.
Д р у г. Тогда не пойму, чего тебе надо?
Н и к т о. Но подросла каким-то другим манером.
Д р у г. Следовало ожидать.
Н и к т о. Другого манера?