Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена и любовница генерала дракона
Шрифт:

– Нда, похожа на одну служанку, - заметил Лоранс, разглядывая портрет.
– Старый Тальен очень любил красивых простолюдинок. К большому неудовольствию моей матушки. Для того, чтобы спать с простолюдинами не обязательно быть генералом.

– И не обязательно быть почти принцем, - заметил я, пытаясь по его глазам понять, какие эмоции вызывает у него портрет.

По глазам было видно, что эмоции портрет вызывает. Значит, так, да? А ведь тебе не плевать на свою сводную сестру. Этого ты от меня скрыть не смог.

И та красивая служаночка действительно была чем-то на

нее похожа.

Я внимательно смотрел на реакцию Лоранса, но он усмехнулся.

Неужели я ошибся?

– Итак, давай решим. Сколько ты хочешь за свою служанку?
– произнес я, видя, как взгляд Лоранса изменился.

– Сколько я хочу?
– спросил Лоранс, подняв бровь.
– Ты хочешь ее выкупить? У мамы не получилось, решил выкупить у меня? И во сколько же ты ее оцениваешь?

– Я заплачу любые деньги, - произнес я.
– Я знаю, что дела у вас идут так себе.

На счет полей это было правдой. Тут скрывать нечего. После оскорбления, которое нанесла мне мачеха Эмилии, демонстративно отказав во второй раз, я не собирался сидеть, сложа руки. Сомневаюсь, что кто-то из других женихов, нарвавшись на язвительный и позорный отказ, данный прилюдно, будет молча глотать обиду.

Сейчас я присматривался к Лорансу.

Что-то мелькнуло в его глазах. А вот что, я так и не мог понять.

– Это мы еще посмотрим, - вздохнул Лоранс.
– Ты не с того начал, генерал. Единственное, что меня бы остановило, это слезы в глазах сестры: “Не убивай его пожалуйста! Я его люблю!”. Но тогда бы тебе бы пришлось любить мою сестру, как в последний раз.

– То есть, - я усмехнулся.
– Ты будешь сравнивать чувства, которые ты испытываешь к своей сводной сестре и те чувства которые испытываю я? И если вдруг они не совпадут…

– Верно, - заметил Лоранс. Он усмехнулся.
– А они не совпадут.

И он не лгал. Это было видно по глазам.

И все-таки у меня есть подозрения, относительно его любимой служанки. Что-то неумолимо знакомое сквозит в ее чертах. Но доказательств, опять таки, нет.

– Знаешь, мне кажется, я теряю время зря, разговаривая с тобой, - лениво заметил Лоранс, вставая с кресла. Вид у него был довольный.
– Приятно было поболтать. То, что нужно было, я уже для себя выяснил, так что дальнейший диалог бессмысленен.

– Где твоя сестра?
– спросил я, переходя в наступление.
– Ты ведь прекрасно знаешь, где она.

– Даже если так, - произнес Лоранс.
– Я не собираюсь беседовать с тобой на эту тему. Так что до встречи, генерал.

– Где она?!
– с нажимом произнес я.

– В безопасности. От тебя, - с улыбкой произнес Лоранс.
– Так что можешь успокоиться. Если, конечно, тебя беспокоит, в опасности она или нет. Это все, что ты должен знать.

– Ты никуда не уйдешь, пока я не скажешь, где она!
– прорычал я.
– Она по закону принадлежит мне.

– Убери от меня свой закон, - отряхнул с издевкой плечо Лоранс.
– С тобой она куда в большей опасности, чем в лесу на пеньке без еды и воды, в окружении стаи голодных волков. Так что лети к королю и подавай на развод.

Я был зол. Невероятно зол. От злости

я почувствовал, как из спины резко вырастают крылья. Стекло вылетело, когда я их раскрыл. По рукам пробежал узор из чешуи.

Сильный порыв ветра ворвался в окно, перевернув маленькую вазу с сухими цветами, качнув подобие занавесок и сдул какую-то темную старую ткань. Она рухнула на пол, обнажая знакомое свадебное платье.

Глава 30

От ужаса я похолодела!

Откуда я могла знать, что он может растить крылья! На нем, между прочим, не написано, что он может вызывать крылья, находясь в человеческом облике!

Лоранс резко повернулся в сторону платья, понимая, что генерал обо всем догадался. А тут все было очевидно, очевидней некуда.

– Значит, это - моя жена?
– спросил генерал с усмешкой, глядя на Лоранса в упор.
– Ну, да, все сходится! Я запомнил ее платье… Итак, значит, вы укрываете мою жену в своем доме.

– Неужели?
– надменно спросил Лоранс, глядя на платье с досадой. Я видела, как его руки сжали подлокотники старого кресла.

Генерал отдернул подол платья, под которым стояли старомодные свадебные туфли.

– Тогда как ты объяснишь наличие свадебного платья моей жены в комнате девушки на нее поразительно похожей?
– спросил генерал.
– Я уже собирался лететь к королю по поводу развода, но жена, кажется нашлась! И я вправе требовать ее возвращения.

Теперь мачеха и Лоранс в опасности! Если генерал скажет об этом королю, то это обернется для них огромными неприятностями. Король, судя по всему, очень короток на расправу. Ведь однажды он лишил Эмилию Тальен жениха! А самого жениха всех владений. Мысль о том, что в лучшем случае мачеха и Лоранс останутся на улице, пугала меня. Я боялась представить, что будет с ними в худшем случае. Ведь они пытались мне помочь!

Первой мыслью было бежать. Бежать без оглядки, куда глаза глядят. Но родственников у меня нет, а те дальние… Я их совсем не знаю! И вряд ли они, рискуя своей жизнью, согласятся спрятать меня. До денег я не смогу добраться. В банке наверняка свои осведомители, и все предупреждены.. Меня тут же схватят. А что я буду делать без денег? Куда мне идти?

Мысль о том, что я брошу мачеху и Лоранса на произвол судьбы, обрекая их на темницу или казнь, вызвала у меня панику.

– Есть ведь способы проверить, не так ли?
– спросил генерал.
– Например, притащить ее в город, заставить снять деньги со счета. Магия сработает на хозяйку, кому, как не тебе это знать, чародей?

Была не была! Лучше жить в одном доме с любовницей, чем пытаться успокоить безутешную совесть, которая никогда не простит мне предательства.

Я сделала над собой усилие и открыла дверь.

– Итак, - произнесла я.
– Маскарад окончен…

Каждое слово давалось мне с трудом, а я понимала, что подписываю себе приговор. Но при этом спасаю других. Пусть даже ценой собственного счастья. Счастье - это пустяк по сравнению с жизнью, а генерал явно был настроен решительно. Если ничто не остановило его в момент поджога поместья, то вряд ли его что-то остановит сейчас.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести