Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Конечно. Она сказала, что попросит Джорджа позвонить мне, когда он вернется.
– Фаллон нахмурился.
– Ну, и я все еще жду звонка.
Корин не упоминала об этом, но это было вполне возможно. Она могла забыть обо всем на свете после случившегося.
– В котором часу вы звонили, мистер Фаллон?
– спросил Спайл.
– В начале десятого. Сперва я, конечно, позвонил в магазин, надеясь застать Джорджа, но по телефону никто не ответил, и я решил, что он уже закрыл магазин. Я хотел сыграть в покер.
– Он смущенно посмотрел на Дентона.
– Я бы
– Во всяком случае, меня не было дома.
– Вы часто играете, мистер Фаллон?
– улыбнулся Спайл.
– По возможности.
– Фаллон переводил взгляд с одного на другого.
– Арнольд Лонг был у меня в восемь тридцать, и мы оба звонили по телефону. Только в половине одиннадцатого мы набрали нужное число игроков.
– Он с трудом улыбнулся.
– Скажите, а почему вас это интересует? Вы начали в городе кампанию против карточной игры, шеф?
– Разве это выйдет?
– улыбнулся Спайл.
– А кто все-таки был здесь?
– Ну, Арнольд Лонг, я, Джо Тедероуз, Энди Плантер, Тэд Соммерс, Барт Тайсон и Гарри Гилберт. Семь человек.
– И долго вы играли?
– Разошлись в два часа утра.
И Фаллон отпадает, подумал Дентон. И Лонг, и Тэд Соммерс, который тоже был на вечеринке у Виаттов.
– Ну что же, это прекрасно, мистер Фаллон, - сказал Спайл и встал.
– Пойдем дальше, Джим.
– Да, - кивнул Дентон.
– Пойдете дальше?
– удивленно поднял брови карикатурист.
– Я не понимаю. Я действительно ничего не понимаю.
– Он тоже встал.
– Вы даже не сказали, зачем пришли ко мне. А?
– Не сердитесь, - сказал Спайл.
– Дело в том, что Джордж Гест перед смертью посетил кого-то здесь поблизости, и мы проверяем всех, кто знал его…
– Черт возьми!
– сердито воскликнул Фаллон.
– Вы даже не спросили меня, был ли он здесь.
Но вы же сказали нам, не так ли? Разве Джордж был у вас?
– Нет! Последний раз я видел Джорджа у Виаттов после бала у Галлоуэна. Что все это значит, Джим?
Дентон пожал плечами.
– Не спрашивай меня, Мэтт, я только иду следом. Скажи мне, Мэтт…
– Да?
– Кто-нибудь выходил от тебя во время игры? За бутылкой, например, или за сигаретами?
– Нет. С половины одиннадцатого до двух часов все были в этой комнате. Знаешь, Джим, я начинаю обижаться.
– Забудь об этом, Мэтт.
Они ушли, оставив недоумевающего и обиженного Фаллона. Тот даже не пошел их провожать.
– Ты доволен, Джим?
– спросил Спайл, усаживаясь в машину.
– Если это правда, то я не хочу учить тебя работать, Эджи, но…
– Я знаю, Джим, - без злобы сказал Спайл.
– Я проверю рассказы всей семерки, но чувствую, что это правда.
– Он вздохнул.
– Ну что же, я полагаю, нам следует ехать к Норману Виатту.
Дентон проехал через небольшой мост и свернул к дому Виаттов. Двери гаража, по обыкновению, были открыты, но обе машины отсутствовали. Спайл вышел из машины и нажал кнопку звонка. Никто не ответил.
–
– Попробую завтра, Джим.
– А если его и завтра не будет дома?
– Ты слишком предубежден, Джим. О’кей, если завтра его здесь не будет, я поеду в охотничий дом. А если его и там не окажется, я достану его хоть на дне океана. Может, ты все же поспишь сегодня?
– Посплю, - мрачно отозвался Дентон.
– Тогда подвези меня обратно к полиции.
Вечером Дентон посетил «Похоронное бюро Джерарда». Все было уже готово, и ему показали урну с прахом. К своему удивлению, он встретил у Джерарда многих людей, но никто из них не задерживался там больше одной-двух минут. Все с любопытством поглядывали на него. Он был рад, когда все разошлись.
Он поинтересовался, где урна с прахом Джорджа Геста.
– Миссис Гест не хотела выставлять для всех урну с прахом мужа, - с серьезной печалью ответил Джерард. И добавил: - Наши дела идут хорошо.
– Не сомневаюсь, Нельс, - ответил Дентон и ушел.
Корин он не видел.
Глава 17
Похороны Анджелы были назначены во вторник на десять часов утра.
На богослужении Дентон сидел в первом ряду между Тедом Уинчестером и Амосом Кейзом. Для города было крайне красноречиво, что другие его друзья сидят от него далеко, и все в разных местах. Он видел семью Лонгов, Виаттов, Джеральда Тревора, Мэттью Фаллона, Ральфа Кросби и других… верящих в смерть. «О моя бедная Анджела, - подумал Дентон и пожалел, что не обладает телепатическими способностями. Было бы крайне интересно узнать, что в головах всех этих людей.
– Многие из этих ублюдков были бы рады видеть меня здесь между двух копов с наручниками на руках».
Перед тем как священник открыл молитвенник, Дентон в последний раз обернулся, чтобы взглянуть на присутствующих. Большинство из них было ему незнакомо, и большинство это составляли женщины.
Прямо за ним сидели Эллен Райт - толстуха Эллен - и Олив Хабер - худышка Олив - главные риджморские сплетницы, от которых пошел слух о его связи с Корин. Дентон знал из сведений, которыми располагала «Кларион», что у Хабер дежурство в больнице с 7 утра до 3 часов дня, и решил, что она отпросилась с работы за счет выходного. У Эллен Райт деньги были, и она, нигде не работая, могла бывать где угодно и когда угодно, чем и пользовалась.
Патер Айресон читал проповедь отчетливым чистым голосом. Он избегал употреблять слово «убиенная» и говорил «возлюбленная жена и мать». Он воспевал красоту и добродетели Анджелы, которых у нее не было, как и детей. Дентон предвкушал зрелище, которое явят собой те, кого он выделил как носильщиков, и с нетерпением ждал конца службы. Кроме того, ему очень хотелось курить.
Позже он вернулся домой, приготовил себе ленч, который состоял из трех порций виски. Двое похорон в один день нуждаются в хорошем подкреплении.