Жена мятежного лорда
Шрифт:
Граф встал и опустился перед Тали на одно колено:
– Я приложу все свои силы, чтобы защитить вас, миледи.
Протянув тонкую руку Тали коснулась склоненной головы Ричарда, пригладила его каштановые волосы и тихо сказала:
– Верю, граф. Верю и надеюсь, что не зря.
Она не рискнула попросить его поклясться чем-то более весомым, чем честь графа-наемника. Все же ей никто не причинил вреда, несмотря на то, что Леор по прежнему без сознания.
– Чем вы хотите заняться сегодня? Я уйду после ужина и вернусь только к завтраку.
– Идете в рейд против
– Не только,- улыбнулся Ричард.
– Я бы хотела посмотреть на местный дом исцеления, проверить мастера Леора и побеседовать с целителем Нокли или Ноклей. Как его правильно называть?
– Ох, это вы лучше у него спросите, потому что в лицо мы говорим исключительно «господин целитель». Он эльф, полукровка, и имечко у него совершенно непроизносимое. А на Ноклю его целительское эльфийство изволило обижаться.
– Но звучит действительно не очень,- сморщила носик Тали.
– Если законник подтвердит, что изъятие графства невозможно или же этого можно избежать, я бы хотела возглавить местный дом исцеления. Или стать личным целителем рода Террант.
– А я думал вы хотите стать моей женой,- обескураженно протянул Ричард.
– Я хотела и хочу сохранить свою свободу,- сдержанно ответила Тали.
– Вы же знаете закон, до двадцати пяти лет сирота благородных кровей слишком зависима, если не имеет достойной работы.
– Хорошо,- граф склонил голову,- я подготовлю бумаги и передам в ваше ведомство целительский дом. Но уверяю, ничего хорошего вас там не ждет, да и платить вам пока нечем.
– Постепенно мы со всем разберемся,- улыбнулась Тали.
– Кстати, вчера я видела огни там, где должен находиться ваш замок. Это мантикора костерок разожгла?
– Я пока не готов на это ответить,- честно произнес граф.
– Хорошо, я подожду. Прошу, проводите меня к мастеру Леору.
Ричард поднялся на ноги и предложил леди Лантен следовать за ним. По дороге он пояснил, что вечером дом будут охранять его бойцы. И что на улицу лучше не выходить.
– Они неплохие ребята,- сказал граф,- но наемники. Мне нужно представить вас, но сейчас они уже отдыхают, а из-за заморозков моя группа выступит раньше чем обычно. Каждый из них предупрежден, что в доме живет моя невеста. Но я бы все же не хотел, чтобы вы выходили.
– Хорошо, милорд,- с прохладцей произнесла Тали.
– Хоть я и не понимаю, отчего вы не поднимете их раньше.
Если Ричард и хотел пояснить это свое решение, то не успел - Тали уже вошла в комнату раненного.
Вот только Леор не был похож на выздоравливающего: лихорадочный румянец, затрудненное дыхание. Веки подергивались, а в уголках губ появился желтоватый налет.
Целительница коротко ругнулась и подлетела к постели. Оттянула веко раненного - проверить цвет белка. Приложила ладонь к полыхающему лбу и бросила диагност. После чего нахмурилась - заклинание выявило смертельное отравление. Но этого попросту не могло быть - мантикорий яд был выведен еще в дороге. Иначе Леор был бы давно мертв.
Прищурившись, она метнулась к столику на котором стояли пузырьки с лекарствами. Мазь была в порядке, а вот капли...Тали растерла маслянистую жидкость
– Кто имел доступ в комнату? Я заменила лекарства целителя Нокли на зелья леди Сагерт. И они, в этом я могу поклясться, были исключительного качества! Я хочу знать, кто из ваших людей мог сознательно поставить жизнь мастера Леора под угрозу.
– Я разберусь, леди Лантен,- коротко произнес Ричард, его зеленые глаза потемнели. Он всем своим видом выражал сожаление.
– Мы будем разбираться вместе,- жестко отрезала Тали.
– Я несу ответственность за жизнь своего человека. Он прибыл сюда со мной и пострадал спасая мою жизнь. И сейчас я должна защитить его. Иначе медяк мне цена как целителю и порядочному человеку.
– Я поставлю у дверей караул, сменю служанку в чьи обязанности входило давать лекарства раненному.
– Лекарства я буду давать сама,- покачала головой Тали.
– Хорошо, если это всего лишь попытка опорочить меня. А если это что-то более серьезное?
Ричард резко кивнул и вышел, оставив леди Лантен наедине с боевым магом. А Тали, бросив по сторонам панический взгляд глубоко вдохнула и постаралась успокоиться. Ей всего лишь нужен ее саквояж с зельями, немного магии и капелька удачи.
За саквояжем она пошла сама. И только чудом и невероятной силой воли удержалась от крика и слез - из сумки все было вывернуто на пол, разбито и растоптано. Опустившись на колени Тали дрожащими пальцами поворошила месиво из трав, зелий и осколков. В мечущемся разуме девушки не было ни единой доброй мысли. В эту минуту она ненавидела весь мир и людей в нем живущих. И предстань перед ней виновник, злоумышленник - возможно, она бы его убила. По крайней мере попыталась бы.
Номер заказа 1964124, куплено на сайте LitNet
Стиснув кулаки Тали поднялась на нюоги и вышла из комнаты. Дернув за втисящий в коридоре шнур она осталась сетоять у двери. Не хотите видеть перед свобой леди Лантен? Образованную и слегка утонченную воспитанницу пансиона? Что ж, значит придется познакомиться с целителем Лантен. Кого она только не лечила, до тех пор, пока не наработала опыт. И у нее остались некоторые навыки, не свойственные аристократкам.
Через минуту в коридоре появилась чуть помятая служанка. Спала ли она, обжималась ли с кем-то - леди Лантен было безразлично. Она послала девицу за графом да так, что до самого конца коридора служанка бежала подобрав юбку.
Леди Лантен собиралась загнать графа в угол. Поставить его в такие условия, что бездействие или укрывательство станет позором. И попутно устроить небольшой скандал.
– Леди Тали?
– граф немного запыхался, его темные волосы пришли в беспорядок и немного падали на лицо.
– Вы поклялись защищать меня, граф,- холодно усмехнулась Тали, чувствуя, как внутри клокочет ярость.
– Прекрасно справляетесь.
Она эффектно толкнула дверь позволяя и графу и греющей уши служанке увидеть то, во что превратилось драгоценное содержимое саквояжа.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
