Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жена мятежного лорда
Шрифт:

– Без этих зелий я выложусь до самого донышка, чтобы спасти жизнь мастеру Леору. Которого отравил кто-то из ваших людей. Очевидно, один и тот же человек уничтожил мой запас зелий. И я делаю простой вывод: когда я буду крепко спать, вымотанная и неспособная защитить себя - меня придут убивать.

– Леди Лантен, я клянусь...

Но она не собиралась давать графу договорить.

– Вы уже клялись, причем меньше часа назад, граф,- горько произнесла Тали. - Знаете, не удивительно, что вас не уважают в городе. Ваши собственные люди ни в медяк вас не ставят. Или это вы приказали слугам

усложнить жизнь своей навязанной невесте? Тогда вы и правда медной монеты не стоите. Прикажите подать в комнату раненного ледяную колодезную воду. Два ведра. Чистую. Благо, что уж это-то я смогу проверить, так что можете не напрягаться, пытаясь добить моего бойца. И да, Ричард, когда я поставлю его на ноги ни в какую столицу он не поедет. Мне еще жить хочется, а у вас тут с дисциплиной явно очень плохо.

Сделав паузу, она собралась с мыслями и продолжила:

– Так же мне потребуется длинный крепкий стол и две белых, чистых простыни. Одной застелить стол, вторую оставить рядом.

Круто развернувшись Тали покинула белого от бешенства мужчину. Она и сама пребывала в ярости и хотела, как можно скорее начать лечение. Пока кипящие эмоции поддерживают ее силу на высочайшем уровне.

Вернувшись в комнату к Леору леди Лантен разжала стиснутый кулак и бережно положила на стол несколько чудом уцелевших лепестков нэвы-Истолы, или, если перевести на человеческий язык, «Чистой Истолы». Эльфийское растение названное в честь самой сильной колдуньи Леса Иста-эль. Если верить легендам, то именно из ее слез родилось растение выводящее из организма любые яды.

В комнату заглянул граф и, пряча взгляд, сухо обронил:

– Сюда стол не влезет. Сейчас мои люди перенесут раненного в малую столовую.

– Надеюсь, они не уронят его,- едко ответила Тали.

– Леди Лантен, я приношу свои искренние извинения...

– Вы принесете их ему, когда он очнется. Вы будете смотреть в глаза честному вояке и рассказывать, как ваши люди слушают ваши же приказы и почему он в вашем доме едва не отправился к праотцам. А я приму ваши извинения только тогда, когда вы предоставите мне виновницу или виновника. И именно я решу, как наказать отравителя.

Каждое обращение Тали выделяла голосом. «Ваши», «ваше» - с ударением, с четким жестом. Она обвиняла и у Ричарда не было права оправдаться.

– Ваше требование правомерно,- склонил голову граф.

Тали забрала травки и вышла, позволяя двум высоким, крепким мужчинам войти в комнату. И, когда они вышли, она отправилась следом удерживая в правой руке сгусток силы. На тот случай если Леора все же рискнут уронить, то она подхватит.

В малой столовой был жарко растоплен камин, с парадного стола снята шелковая скатерть и постелена льняная простынь. Два ведра ледяной колодезной воды дожидались Тали и нэвы-Истолы.

– Погасить камин, свечи, занавесить окна,- отрывисто бросила Тали.
– И еще одну пустую емкость для использованной воды.

– А сразу нельзя было сказать,- едва слышно буркнула служанка. И вздрогнула от ехидного:

– Вас тяготит работа в доме графа? Хотите в поля? Или в трактир подносы носить?

От злости у Тали между пальцев начали проскакивать искры. И она, не теряя времени, растерла в пальцах

нэву-Истолу и бросила получившуюся кашицу в воду. Которая сразу же осветилась холодным, голубым светом.

Оставив воду на минуту, Тали опустила во второе ведро оставшуюся простынь, после чего, не отжимая, с головой укрыла ею полностью обнаженное тело раненного мага. К этому моменту из источников света осталась только вода с нэва-Истолой.

Тали держала ладони над поверхностью воды и притягивала к коже свет. Захватив побольше очистительной силы, она переводила руки к голове Леора, и на простыни появлялись темно-серые разводы. И чем дальше Тали перемещалась, тем темнее становилась подсыхающая от магии скатерть.

Редкие целители использовали нэву-Истолу. При предельной простоте использования этот цветок имел небольшой минус. Совсем маленький - чем дольше очищающий свет соприкасался с человеческой кожей, тем сильнее была боль. То, что вначале ощущалось как приятная прохлада становилось обжигающим холодом, а после резкой, почти нестерпимой болью.

Голени и ступни Леора Тали обработала уже на чистом упрямстве. По побелевшим щекам катились крупные слезы. Руки дрожали, колени стали мягкими. На закушенной губе выступило несколько капелек крови.

– Растопите камин, его нужно хорошенько прогреть,- бросила она.
– Воду слить под больное растение. Дерево или куст.

Пошатнувшись, Тали почувствовала на своей талии горячие, крепкие ладони. Граф Террант едва успел поймать ее.

– Сегодняшнюю ночь мой побратим Дианор проведет у постели мастера Леора. А я буду сидеть под дверьми вашей спальни,- спокойно, уверенно произнес Ричард.
– В рейд никто не выйдет.

– Мне не остается ничего другого кроме как вновь поверить вам,- едва шевеля губами произнесла Тали.
– Никаких лекарств Леору нельзя. Ни в коем случае. Даже если с небес сойдет сама Иста-эль и будет утверждать обратное. Любое, самое слабое зелье данное с самыми лучшими побуждениями убьет Леора.

До спальни Тали дошла сама, намертво отказавшись принимать помощь графа.

– Мы не в тех отношениях, милорд, чтобы вы носили меня на руках.

Вспоминать о том, как он нес ее через лужу Тали не стала. Маленькие слабости бывают у всех. А сейчас она должна быть сильной. Если не ради себя, то ради мастера Леора, чья жизнь висит на волоске и зависит лишь от благородства Дианора. И Тали крепко сомневалась, что наемник Дин знает хоть что-то об этом странном звере - благородстве. Надежда была только на то, что он побоится подставить побратима.

Глава 7

Ричард тщательно осмотрел оставшееся от трав и зелий месиво. Что-то поднял, упрятав в белоснежный платок. Проследил нечеткий след до двери и, нахмурившись, вернулся к шкафу:

– Ничего не пропало?

– Я не смотрела,- покачала головой Тали.
– Завтра. Я сейчас не смогу.

Скользнув пальцами вдоль створки, граф снял тонкий волос, который упрятал в отдельный платок. Тали даже на мгновение заинтересовалась, сколько у него их припасено. Но острые иголочки, покалывающие ладони, отвлекли целительницу.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия