Жена по призванию
Шрифт:
– Да, ваша светлость.
Слуга согнулся в поклоне, ровно таком, как требовалось по правилам.
– Поставь-ка ту ширму на место, как положено, – попросил Руперт. – А то там открывается зрелище, не вполне подходящее для юных благородных леди.
Короткий, чуть насмешливый взгляд в мою сторону. В глазах же Дамиана насмешки не было ни на грош.
– А вам не пришло в голову учесть это заранее, прежде чем приводить мою жену в подобное место? – осведомился он довольно-таки агрессивно.
– Признаю, мне следовало проявить
Вопрос был обращен ко всем присутствующим (не считая лакея), и Нэт незамедлительно взяла быка за рога.
– Красное вино «Лозан-Кленси» сорокалетней выдержки, – не задумываясь, заявила она.
Глаза Томаса полезли на лоб, Руперт же отреагировал на столь наглый заказ со смешком.
– У тебя губа не дура, – заметил он, впрочем, пожалуй, вполне одобрительно.
– А ты что же, в этом сомневался? – удивилась Нэт. – Впрочем, конечно, если ты попросту не можешь себе позволить такое расточительство, я готова пойти на компромисс и обойтись чем-нибудь попроще…
– Ну что ты, – возразил, улыбаясь, граф. – Желание гостя – закон. Ты слышал, Томас? Принеси госпоже «Кленси» сорокалетней выдержки. – И, окончательно выбив из колеи и без того пораженного лакея, добавил, пристально глядя наемнице в глаза: – Две бутылки.
– Но, господин…
Я плохо разбиралась в этих вещах, но, по-видимому, заказанное Нэт вино было настолько дорогим и редким, что Томас даже решился оспорить решение хозяина, радикально нарушая таким образом правила субординации.
– Сделай, как я сказал, Томас, – заявил Руперт, впрочем нисколько не рассердившийся на слугу за вольность. – Я хочу, чтобы леди сегодня как следует напилась.
При этих словах его взгляд был уже снова устремлен на наемницу.
– Хочешь, чтобы я напилась до потери сознания, и рассчитываешь воспользоваться ситуацией? – усмехнулась она.
– Еще как рассчитываю! – и не подумал отпираться Руперт.
– Мне, право, жаль тебя разочаровывать, но ничего не выйдет, – с неискренним вздохом развела руками наемница. – Для того чтобы напиться так сильно, мне требуется намного больше двух бутылок красного вина. К тому же я вовсе не собираюсь доходить сегодня до бессознательного состояния.
– Простите, милорд, – осторожно произнес лакей. – Ваше приказание остается в силе? Мне следует принести этой леди две бутылки «Лозан-Кленси»?
– Разумеется, Томас, разумеется, – подтвердил Руперт. – Мы никогда не должны забывать правила гостеприимства. Что будут пить остальные? – осведомился он.
– Эль, – не раздумывая, заявил
– Эль, – повторил Томасу граф, впрочем, как следует при этом скривившись.
– Мне тоже, – присоединился к товарищу Алонсо.
Повторно морщиться Руперт не стал, вместо этого повернулся к нам с мужем.
– Чего желает юная леди? – чуть насмешливо поинтересовался он. – Полагаю, сок?
Я и вправду не слишком-то хотела пить алкоголь. Из всех спиртных напитков я пью только вино, но и его крайне редко. Однако снисходительный тон графа меня задел. И потому я неожиданно для самой себя заявила, отчасти следуя примеру Нэт:
– Да, будьте так любезны. Сок. Апельсиновый. Со льдом.
Апельсины у нас в королевстве не росли вовсе; их привозили из южных земель, с которыми у нас даже не было общей границы. Поэтому данный фрукт являлся редкостью и стоил немало.
По губам Руперта пробежала улыбка; устремленный на меня взгляд был не то одобрительным, не то просто оценивающим.
– А вы? – спросил он у Дамиана.
– Бренди, – заявил тот. – Мои вкусы попроще, чем у Натали.
Руперт вежливо кивнул и, подняв глаза на Томаса, дал тому знак принести напитки.
– По части запросов с нашей наемницей вообще непросто сравниться, – заметил он.
Нэт и не думала возражать.
Томас вернулся достаточно быстро, держа в руках поднос, на котором, к моему немалому удивлению, обнаружилось абсолютно все, что было заказано. Два кубка с элем, один с бренди, один с соком, еще один – с вином для хозяина дома, вкусы которого лакей, несомненно, знал на зубок. А также один пустой кубок и две бутылки вина. Поставив содержимое подноса на стол, лакей раскупорил одну из бутылок, налил в кубок темно-красную жидкость и поставил как кубок, так и бутылку напротив Нэт.
– Итак, прежде чем мы перейдем к главной цели нашего разговора, – начал Руперт после того, как все успели отхлебнуть по несколько глотков, – мне было бы чрезвычайно интересно узнать одну вещь. Как вам троим, – пренебрежительный взгляд на наемников, – удалось связаться с двумя приличными людьми?
– А почему вы решили, будто мы – приличные люди? – парировала я.
Даже не знаю, что меня больше зацепило – то презрение, с которым Руперт говорил про наемников, или же та насмешливая снисходительность, какую он, похоже, проявлял в отношении меня.
Кажется, мои слова графа позабавили. Во всяком случае, ответил он весьма охотно:
– Я неплохо разбираюсь в людях и вполне способен отличить приличного человека от проходимца, равно как и леди – от авантюристки. – Короткий взгляд в сторону Нэт. – Даже если первая носит брюки и стреляет из арбалета.
Я нахмурилась. Откуда ему известно про арбалет? Он все-таки появился в городе раньше, чем сказал, и успел увидеть все, что происходило на площади? Или просто заметил арбалет, который я долгое время несла, перекинув через плечо?