Жена президента
Шрифт:
— Если не считать нескольких вмятин на бампере, он в общем-то в порядке. Куда принести твои вещи?
— Я… я уже сложила их в холле у стены. — Стефани задыхалась.
Однако Гейб посчитал, что им там не место.
Прежде чем она решилась одобрить очередную переноску вещей, он втащил их внутрь детской и затворил дверь, словно отгородив их обоих кромешной темнотой. Если бы Стефани протянула руку, то смогла бы до него дотронуться.
— А зачем тебе понадобились карточки с текущей регистрацией
Вопрос был столь неожиданным, что застиг Стефани врасплох.
— Я не воровала их, если ты это имеешь в виду.
— Я не это имел в виду, — вкрадчиво сказал он.
— Нет… — нервно выпалила она. — Конечно, нет.
Насколько мне известно, твой отец может найти нас, если узнает, что мы уехали…
«Господи, прошу тебя, помоги мне. Ведь если Гейб докопается до правды и узнает о том, что я сказала нашим родителям вчера вечером в ньюпортском яхт-клубе…»
— Я хорошо заплатила детективам, они сделали все, что в их силах. И еще они подготовили нам документы. Так что твоему отцу вряд ли удастся тебя выследить. Если ты чего-то опасаешься, то сможешь укрыться в любом районе Аризоны, и, будь уверен, при необходимости я смогу купить автомобиль в Стерлинге.
— Ты имеешь в виду Коннектикут? — недоверчиво спросил он.
— Да.
— Ну и когда ты успела все это провернуть?..
— Как только ты покинул аэропорт на лимузине, один из детективов, с которым я контактировала, отвез меня туда, и все документы мне выдали на руки. По дороге я платила за бензин и питание в мотелях. Везде, где приходилось регистрироваться, я писала в графе «домашний адрес», что я из Флагстаффа, штат Аризона.
Хотя в запертой изнутри комнате было совершенно темно, Стефани кожей ощутила напряжение, охватившее Гейба, которое постепенно передалось и ей.
— Ты что, аннулировала свое путешествие?..
— Нет, — ее голос задрожал. — Я боялась совершить поступок, который мог вызвать подозрение у твоего отца. Мне ведь известно, что ты потратил на всю эту затею уйму денег… Это все, что я могу тебе сказать… Я… если бы ты позволил мне работать здесь, рядом с тобой, могла бы вообще обойтись без зарплаты. В любом случае все, что я заработаю, пойдет в уплату за тур. Мне, наверно, понадобятся годы, чтобы расплатиться с тобой, но я обещаю, что обязательно рассчитаюсь и отдам тебе все до последнего цента.
«— Забудь о деньгах. Они заботят меня меньше всего, — последовал его раздраженный ответ.
— Я понимаю. Ты боишься, что твой отец выследит нас. Но я была весьма аккуратной. Я не вижу, каким образом он способен…
— На нашем ранчо все укладываются спать рано, холодно оборвал ее Гейб. — Это касается и неожиданных гостей. Если ты хочешь позавтракать перед тем, как уехать отсюда
Стефани не сумела сдержать тяжелый, разочарованный вздох.
— Ты имеешь в виду, что не собираешься меня нанимать?
— Это лишь означает, что у нас нет вакансий. Его спокойный и безразличный ответ взбесил ее.
В отчаянии она воскликнула:
— И даже не найдется места пастуха?
В комнате зависла тревожная тишина.
— Стефани Доусон, мне известно, что ты один из лучших политических имиджмейкеров и партаппаратчиков планеты. Но я еще ни разу не слышал, чтобы ты каталась на лошадях, с тех пор как тебе подарили пони на твое восьмилетие.
Несмотря на то что он говорил правду, его издевательский тон глубоко задел ее.
— Я могу научиться, Гейб.
— Скорее всего, только ездить верхом. Пастух это нечто большее. У меня здесь целое отделение мастеров своего дела. Спокойной ночи.
— Подожди…
Стефани услышала, как он резко потянул ноздрями воздух. Его терпение, казалось, было исчерпано, но она сражалась за его любовь!
— Если твои мастера научат меня, почему бы мне не остаться хотя бы на время?
— Этого никогда не случится. Да и вообще вся эта затея с твоим обучением весьма сомнительна.
Тебе лучше завтра уехать отсюда, и без лишнего шума.
Холодно проговорив это, Гейб покинул крохотную комнатку, тихо затворив за собой дверь.
Стефани дождалась момента, когда звук его шагов затих где-то в глубине дома. Затем она выскочила из комнаты в холл и устремилась к одной из дверей.
Оказавшись напротив отлакированной бревенчатой стены, она окликнула Марву.
— Да, Тери?..
— Пожалуйста, простите меня, что побеспокоила вас, но мне нужно кое-что узнать, перед тем как я отправлюсь спать. Я приехала на ранчо в надежде получить работу… Мистер Уэйнрайт сказал, что его управляющий — это человек, с которым можно об этом договориться… Мне бы хотелось потолковать с ним, и желательно поскорее. Может быть, за завтраком?
Глаза Марвы расширились.
— Вы хотите работать здесь? — ошеломленно спросила она.
— Да. Я… мне нужна работа.
Пожилая женщина прищурилась.
— Ну, если уж мистер Гейб так сказал, вам лучше всего обратиться к Маку в пять тридцать утра. Вы найдете его в конюшне вместе с помощниками, они будут там седлать лошадей. Мужчины не придут на завтрак до восьми утра, пока не поедят наши ученики.
— Я понимаю. А где находится конюшня?
— А разве Гейб вам этого не сказал?
Стефани отвела глаза.
— Я… я уверена, у него наверняка есть дела поважнее, которые потребуют его присутствия. — Еще один обман без злого умысла, но Стефани надо было как-то выворачиваться.