Женаты по договору
Шрифт:
— Что?
И выглядела она странно, явно нервничала, теребя браслет на руке.
— Что-то случилось? — спросил Эмир, входя следом.
— Да, — сглотнув, прошептала Тэррия. — Вас ждут, Николетта-аин.
— Меня? — переспросила я, уже примерно представляя, кто именно хотел со мной встретиться.
— Да. В гостиной.
— Кто? — спросил демон.
Он тоже догадался, но все равно спросил.
Это хорошо, потому что у меня не было сил это сделать.
— Мелоэ-аин, —
Если сердце могло сорваться и упасть, то сделало бы это именно с таким грохотом, который сейчас ревел у меня в ушах.
«Мелоэ-аин. Свекровь. Вот же… демонесса… всех перехитрила».
— Проводите меня к ней, Тэррия, — тихо произнесла я и даже смогла выдавить улыбку.
— Я пойду с тобой, — тут же вызвался Эмир.
Но я покачала головой.
— Нет, я сама. Сама должна с ней поговорить. Но спасибо за поддержку. Думаю, тебе стоит сообщить Мейнору, что его мать здесь.
— Да, конечно, — кивнул демон.
— Пройдемте со мной, — произнесла Тэррия.
Гостиная была недалеко. Наглухо закрытые белые двери, а за ними…
«Пресветлая, спаси и сохрани!»
Служанка открыла двери, пропуская меня вперед. А там…
Она стояла у окна.
Красивая женщина с белоснежными волосами с легким жемчужным отливом и чёрными как ночь глазами, одетая в темно-лиловое платье.
— Ну здравствуй, Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери, — произнесла свекровь низким приятным голосом.
И дверь за моей спиной бесшумно закрылась.
7.4
Страх и паника длились всего пару секунд. Потом включился мозг, хорошее воспитание и годы жизни в светском обществе, полном таких милых акул. Я никогда не пасовала перед опасностью, и теперь не буду.
— Мелоэ-аин, добро пожаловать. Ваш визит такая честь для нас.
— Не стоит обманывать, — царственно отмахнулась свекровь, — я знаю, что меня не ждали.
— Не ждали. Но очень рады, что вы… здесь. Присаживайтесь. Чай, прохладные напитки?
Отлично. Мы сразу установили правила. Я хозяйка в этом доме, а она гостья.
— Благодарю, но все есть.
На низком столике действительно стоял поднос с графином, в котором с кубиками льда плескался ярко-желтый напиток. Тэррия явно позаботилась об этом.
— Тогда присаживайтесь, — кивнула я, указав на диваны и сама села в ближайший. — Мне очень приятно с вами познакомиться, Мелоэ-аин. Я вас именно такой и представляла.
— Неужели? — вдруг улыбнулась она, медленно совершая круг по комнате, чтобы присесть прямо напротив меня. — Даже боюсь себе представить, что ты себе нафантазировала.
Красивая. Возраст определить сложно. Видно, что не юная девушка, но и старухой я бы её не назвала. Статная, эффектная,
— Я бы не посмела, — тут же ответила ей, с любопытством за ней наблюдая.
Все шло не так, как я представляла.
— Я так и не смогла подружиться со своей свекровью, — продолжила женщина, которая наблюдала за мной не с меньшим любопытством. — Удивительная была демонесса, сильная, смелая, яркая, но просто отвратительная свекровь.
— Кхм.
И что я должна была на это ответить?! Мало того, что я совершенно не подготовилась к этой встрече, так еще и разговор шел совсем не так, как я думала.
— У меня шесть сыновей и три дочери.
— Я слышала.
— Пять невесток и три зятя, — добавила она, устраиваясь поудобнее. — Все уже давно устроены, есть свои семьи.
Откинулась на спинку дивана, поправив тонкую ткань юбки.
— У вас большая семья.
— Очень. Мейн-оир единственный, кто не обзавелся семьей. Мы уже не надеялись, что когда-нибудь он осядет.
— Понимаю…
«Нет! Все идет совсем не так!»
— Давай кое-что проясним сразу, Николетта. Ты же не возражаешь, если я буду к тебе так обращаться?
«Как будто я могла отказать!»
— Нет, конечно, — неловко улыбнувшись, я потянулась к графину с прохладным напитком.
Она-то может и отказалась, а я мне страшно хотелось пить. В горле пересохло. Да и жарко было. Надо бы опустить ставни, но я не знала как. Звать служанку не хотелось, а спрашивать у демонессы было как-то неловко.
— Давай поговорим с тобой откровенно, Николетта, — вдруг произнесла свекровь.
Не знаю, как не подавилась. После таких фраз ничего хорошего ждать не стоит.
— Конечно, — сделав глоток, произнесла я и отставила стакан в сторону.
— Когда Даринэ рассказала мне о тебе… о том, какая ты, я подумала, что мой сын женился, потому что ты так похожа на свою мать.
Вот тебе и откровенность.
— Неужели?
Держать улыбку и быть спокойной становилось все сложнее.
— Ты действительно очень похожа на Ариенн. Лицо, фигура, волосы.
Благодарить я не стала. Сомневаюсь, что это комплимент.
— Мне об этом говорили, — скупо ответила я.
«Чуть ли не каждый встречный по десять раз за день!»
— Но так кажется лишь на первый взгляд. Ты другая, Николетта.
— Правда? Цвет глаз отличается. Папин, — не удержалась я от колкой ремарки.
Что поделаешь, нервы! А еще жара.
И вообще я не так собиралась провести эти часы.
— Нет. Ариенн… — демонесса вздохнула, глядя куда-то за мою спину, её пальцы теребили массивный браслет на руке.