Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жених напрокат 2
Шрифт:

Ведь если убрать случай с Кайросом, он же и так видел Силь настоящую. Значит, как-то проклятье исчезает и безо всякой романтической чепухи.

Осталось только это выяснить.

Вирен охранял Гесвальда бдительно и сурово. Или, точнее, он охранял свой кабинет, который деятельный маг уже вовсю увешивал какими-то кристаллами в связках.

– Вы решили, что кабинет моего управляющего недостаточно для вас прекрасен? – с усмешкой уточнил Дилан, остановившись в дверях и пока на всякий случай не пуская внутрь Сильвиру. Она хоть и с

любопытством выглядывала из-за его плеча, но сама вперед не рвалась. Мало ли, что эти манипуляции мага значат.

– Очень прискорбно такое непонимание от того, чьи предки и сами были величайшими магами, – пробурчал Гесвальд, кое-как слезая со стула, с которого до этого пытался достать до верха стеллажа с чертежами. Ну да, стеллажу же очень не хватало как раз таки связки кристаллов на макушке.

– Ваша Светлость, – подал скорбный голос Вирен, – меня уже начинает пугать эта тенденция, что в наших кабинетах теперь обитает кто угодно, но только не мы.

– Это временно, – заверил Дилан. – По крайней мере, маг в твоем не задержится. Так ведь, Гесвальд? Вы же захватили с собой все необходимое и решите вопрос как можно быстрее?

Тот снова наградил герцога взглядом полным немого укора. Но ничего не ответил.

А Дилан снова обратился к управляющему:

– Вирен, проследи, чтобы нам не мешали. Если что, сразу предупреди. И, да, мой брат тоже входит в число тех, кого сюда пускать нельзя.

Кивнув, Вирен спешно вышел из кабинета.

– Здесь, надеюсь, безопасно? – на всякий случай уточнил Дилан, все же пропуская Силь.

– Само собой! – воскликнул маг, тут же потеряв всякий интерес к герцогу. – Милая леди, как я рад снова вас видеть! После нашей вчерашней встречи я столько всего передумал! И, кстати, у меня есть множество предположений, которые просто необходимо проверить! Как вы на это смотрите?

Силь никак на это не смотрела. Она смотрела на Дилана. Даже чуточку вопросительно. Все же польстило, что его мнение для нее очень важно. По крайней мере, в вопросах безопасности – уже какое-никакое, но достижение.

– Вообще-то я надеялась, что вы сегодня поможете мне разобраться с зеркалом. Но если еще что-то удастся выяснить про мое проклятье, я буду только рада, – Силь присела в кресло.

– Магию, милая леди, магию! Не воспринимайте ее исключительно как проклятье. Проклятье – лишь внешнее проявление, понимаете? – Гесвальд активно рылся в объемной сумке, откуда до этого выуживал кристаллы.

– Прежде, чем вы сделаете хоть что-то, – Дилан сбил его воодушевление махом, – придется подробно и во всех деталях объяснять. Я не допущу и малейшего риска.

– Неужели вы и вправду думаете, что я могу причинить юной леди хоть малейший вред? – уже по одной интонации не оставалось сомнений, что Гесвальд воспринимает подобное, как величайшее кощунство. – Конкретно сейчас, – он окинул рукой красующиеся то тут, то там связанные кристаллы, – я выстроил особые, как бы сказать, индикаторы магии. Так нам удастся выяснить все магические связи, исходящие от леди Сильвиры. Это гарантированный способ выяснить, что именно является хранилищем магии, раз она

переходит по наследству. Не факт, что это кровная связь, ведь тогда бы силой обладали все представители рода. Чего, если я правильно, понимаю, мы не наблюдаем.

– Может, и вправду артефакт? – Силь достала из сумочки зеркало и положила себе на колени.

– Вот как раз и выясним! – Гесвальд с энтузиазмом потер руки. – Ваша Светлость, вы…эммм…чтобы не мешать своим скептицизмом, не хотите пока выйти?

– Нет.

– Но быть может…

– Нет.

– Поверьте, и вправду было бы лучше… – но Гесвальд и так заглох, очередного «нет» не потребовалось. – Что ж, как пожелаете. Тогда приступим.

Сильвира

Чтобы сильно не разочароваться, я особого чуда не ждала. Или так сказались на моем восприятии слова Дилана о бестолковости мага?..

Но Гесвальд явно знал, что делает. Еще раз пробежался по небольшому кабинету, поправляя кристаллы. Те, правда, пока казались ничем особо непримечательными. Просто связанные по два-три штуки осколки разноцветного стекла.

После достал из сумки на столе мутно-синий кристалл круглой формы, с тоненьким острием на навершии, и с торжественным видом поднес ко мне.

– Так, милая леди, нужна ваша кровь…

– А без этого никак не обойтись? – перебил мрачный Дилан, возвышающийся справа от моего кресла стеной.

– Никак, Ваша Светлость, – Гесвальд тоже не отступал. – Как иначе отследить магические связи? Простите, но это слишком тонкий и сложный процесс.

– Я не против, – поспешила вмешаться я, опасаясь, что Дилан сейчас снова вступит в конфронтацию с магом. Протянула вперед руку.

Гесвальд явно тоже опасался, что Дилан помешает, быстро коснулся острием кристалла моей ладони. Я непроизвольно дернулась, почему-то укол ощутился куда больнее, чем ожидала. Краем глаза заметила, как еще сильнее нахмурился Дилан.

А капля крови, между тем, скатилась по острию, и каким-то неведомым образом попала внутрь кристального шара. До этого мутный, он вмиг просветлел и замерцал.

– Вот! – торжественно воскликнул маг. – Видите! – казалось, в приступе своего торжества он готов был сунуть кристалл Дилану чуть ли не под нос, но благоразумно отказался от этой суицидальной затеи.

Очень аккуратно опустил мерцающий кристалл на стол, но от мерцания и так уже расползались едва заметные лучи. Да и остальные кристаллы по периметру кабинета заметно засветились.

Но лучей было немного. И первый из них, самый сильный и яркий быстро достиг Дилана.

Гесвальд озадаченно посмотрел на шар, на герцога, снова на шар. Я тут же спросила:

– Что-то не так?

– Я…слегка не понимаю…но, сами видите, есть отчетливая и совсем не слабая магическая связь между вами и Его Светлостью… Только как и откуда?

Помолвка! Все же при всей простоте ритуала, он и вправду создал магическую связь между нами!

Но памятуя секретность сего действа, я промолчала. А Дилан и подавно откровенничать не стал.

Поделиться:
Популярные книги

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Клан, которого нет. Незримый союзник

Муравьёв Константин Николаевич
6. Пожиратель
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Клан, которого нет. Незримый союзник

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна