Женился по расчёту и попал
Шрифт:
– Господа!
– почти сразу к ним направился хозяин, который в это позднее время все еще был на чеку, мало ли кто заявится в столь поздний час. – Добро пожаловать! Пройдите, вот прекрасные уютные места для столь достопочтенных господ. Жаль, что вы не приехали чуть пораньше, я как раз сегодня играл любимую многими сюиту. Вы любите, сюиты, милорд?
Сигрен посмотрел на барона, распознав в нем более статусного господина.
Рейтан бросил кожаные перчатки на стол и исподлобья взглянул на хозяина постоялого двора.
– Если ты через пять минут
– Ооо… - развел руками Сигрен и перевел взгляд на мужчину постарше с немым вопросом.
– Господин барон устал, мы ехали более восьми часов в седле и не имели возможность поесть как следует ни днем ни вечером, - сказав это Аллан положил на стол пару серебряных монет.
– Понимаю, господа, что ж присаживайтесь, сейчас моя помощница принесет вам самого свежего пива. Такого вам в округе ни у кого больше не сыскать! Агнесса, принеси господам пива и две порции баранины. Баранина, - Сигрен понизил голос, - нежнейшая. Пальчики оближите!
– Я бы предпочел вина, - сказал Рейтан. – У вас есть вино?
– Конечно!
– Пива! – перебил Рейтана сенешаль. – Я наслышан о вашем превосходном светлом пиве и его насыщенном вкусе. А с бараниной это будет прекрасное сочетание.
Рейтан недовольно посмотрел на своего компаньона, но настаивать не стал.
– Ах, милорд, как мне приятно это слышать! Конечно, пива! Что может быть лучше пива!
– И еще, уважаемый, - Аллан положил на стол еще две монеты. – Две спальни со свежими простынями – мне и моему другу барону.
– Как приятно с вами иметь дело! – мужчина сгреб деньги толстыми как сардельки пальцами и поспешил дать распоряжения насчет выпивки, еды и спален.
– Почему мы отказались от вина? – спросил Рейтан, присаживаясь за большой грубо сколоченный стол. – Терпеть не могу эту конскую мочу!
– Мы не в замке, милорд. Боюсь то пойло, что здесь подают под видом вина, вызовет у тебя такое несварение желудка, что мы и до следующей декады отсюда не выберемся. Потерпи немного, Рейтан, слышал винные погреба маркиза Сатье, заполнены лучшим герсальским с юго-запада Астартании.
– Будь по твоему, Аллан! Есть вести из Стоунхола? Видел, как час назад ты пересекался в пути с вестником.
– Есть. – Алан положил на стол небольшой свиток. – Может сам прочтешь?
К столу подошла пышнотелая молодая женщина, на ее лице сияла улыбка, видимо она то же рассчитывала получить от господ свою долю серебра.
– Добрый вечер, милостливые господа! Ваше пиво, милорды! Баранина! Что-нибудь еще?
– Принеси свечу, - попросил сенешаль.
– Рада буду услужить!
Женщина быстро метнулась на кухню.
– Это лишне, - Рейтан отпил сразу треть кружки пенного напитка. – Расскажи, что там.
– Договор скреплен подписями, наш легист свое отработал. Сделка заключена, Рейтан!
– Хорошие вести, за это надо выпить!
Мужчины стукнулись большими глиняными кружками и Рейтан отпил еще столько же пива.
– Поешь, мой друг, а иначе свалишься
– Кто был доверенным лицом от короля?
– Младший сын герцога Кэрлайла – глоссатор Фердинанда.
– Это как пощечина! Мог бы и самого герцога прислать, после стольких лет службы моего рода короне!
К столу подплыла Агнесса со свечой в небольшой подставке с ручкой.
– Сама делала свечи, когда у нас завывали зимние вьюги и работы было мало. Мой секрет – добавить в воск каплю лавандового масла. От этого свечи горят ярче и вокруг распространяется нежный аромат. Сейчас вы его почувствуете, милорды.
Женщина улыбалась и выжидающе смотрела, то на одного, то на другого.
Аллан Легарт достал из тощего кошеля еще одну монету поменьше, что оценивалась в половину динария и протянул услужливой женщине. Та приняла серебро и наконец-то поставила свечу на стол, а затем низко поклонилась в ответ.
– Если я нужна, только кликните, господа. Я всегда рядом - на кухне!
– А кто нам застелет постели, разве не ты?
– Люсия. Наша горничная! Она уже хлопочет, не переживайте.
– Аллан, мы итак на мели, ты слишком щедр с прислугой.
– Эти люди обеспечивают нам комфорт в путешествии. Кроме того, все догадываются кто вы и не следует показывать им нашу нужду.
– Какое мне дело до того, что они подумают? К тому же ты сказал, что договор подписан. А это значит, все что теперь находится в Стоунхоле и его округе принадлежит мне.
– Вот именно, что подписан и неважно кто был доверенным лицом от короля. Ты не должен об этом думать, Рейтан. Герцог, король, чей-то сын. Это все мелочи! Главное то, что ты получишь в итоге. Точнее уже получил, теперь твоя задача поехать и это взять.
– Женившись на старой ведьме Корасльской…
Барон допил пиво и стукнул по столу так, что со стойки на него взглянул сам хозяин. Тот что-то крикнул Агнессе и она, на этот раз не такая улыбчивая, подошла к столу с полным кувшином.
– Господам достаточно позвать меня лично и я принесу все, что вашей душеньке будет угодно, - при последних словах она внимательно взглянула на Рейтана.
После того, как женщина ушла, Аллан продолжил в полголоса.
– Свадьба – это формальность, надо показать простому люду, кто теперь в графстве хозяин. Благо вам за это не придется платить ни пени. Дворецкий Дерек де Лавьен, дальний родственник покойного маркиза, ненавидит новую хозяйку замка. Он все организует сам, как раз к нашему приезду. Авелий с ним уже объехал старост деревень и мелких дворян, проживающих на землях графства. Все знают, что у них вот-вот появится новый хозяин – благороднейший из мужей королевства, полководец южных армий его величества короля Фердинанда II. Благосклонность короны и ваше войско поистине творят чудеса, все рады присягнуть новому господину. О графине речь вообще не идет. То, что она почти два года являлась полновластной хозяйкой Стоунхолла – это недоразумение, которое все рады быстрее позабыть.