Женись на мне снова
Шрифт:
— Хорошо! — ответила Лаура.
С чувством невыразимого облегчения он сжал ее руку.
— К сожалению, несмотря на прискорбные обстоятельства, завтра я должен вылететь в Рим по делам, — промолвил Энцо. — Вернусь во вторник. Возможно, это прозвучит несколько цинично, но мне хочется избавиться от своего горя… от атмосферы печали, которая теперь воцарится во всем доме. Слушай, а может, ты прогуляешься со мной в Турин? За Паоло присмотрит моя мать. Если пожелаешь, мы можем посетить дома ткани. Контакты, которые ты там завяжешь, помогут в твоей работе.
Неожиданное
Лаура была почти уверена, что Анна возражать не станет. Если она не ошибалась, ее робкая, но добрая свекровь большую часть предназначенных для мужа слез выплакала намного раньше, когда переживала его любовные похождения и ссору с Ги. Она наверняка даже обрадуется случаю побыть с внуком наедине.
— Я, пожалуй, не прочь взглянуть, как в Италии вырабатывают ткани, меня интересуют рисунки и расцветки, — объявила Лаура, вспыхнув от своего притворства. — При первой же возможности я попрошу твою мать позаботиться о Паоло.
Поцелуй, который Энцо запечатлел на ее губах перед уходом, на время устранил все сомнения и колебания Лауры.
Большинство гостей уже удалилось к тому времени, когда Лаура проснулась и присоединилась к своей свекрови внизу. Анна оправдала ее ожидания и охотно согласилась взять внука на свое попечение.
— Мне, возможно, не следует так говорить в день похорон мужа, — призналась с лукавой улыбкой Анна, — но мы с Паоло чудесно проведем время. Ты даже не представляешь, каким он для меня является утешением!
«Не то что Кристина, — подумала Лаура, — или ее картонный муженек!» Вознаградив Анну нежным дочерним поцелуем, она скользнула в кабинет Энцо, чтобы воспользоваться телефоном. Учитывая шестичасовую разницу во времени между Турином и Чикаго, она надеялась застать Кэрол на своем рабочем месте. «Сомневаюсь, что она будет счастлива, услышав о моем решении, — подумала Лаура. — Прохлаждаясь в Италии, я ставлю под угрозу план работ на осень».
К ее удивлению, напарница по фирме проявила большее понимание, чем Лаура вправе была ожидать. Предвидя очередную ее задержку в Италии, Кэрол взяла на работу студента из Института искусств — привести в порядок черновые наброски Лауры, которые она сделана перед отъездом, чтобы представить на рассмотрение заказчику.
— Я вернусь к двадцатому, что бы ни случилось: хоть потоп, хоть светопреставление! — клятвенно пообещала Лаура. — Постараюсь вылететь сразу же после встречи с адвокатом. Я ужасно переживаю, что у вас из-за меня столько работы. Однако я согласна с Энцо… интересы Паоло должны быть защищены.
На следующее утро за завтраком Кристина сидела хмурая, с поджатыми губами. Однако, несмотря на отсутствие Эмилии,
— Интересно, не так ли? — сказала она, не обращаясь ни к кому в отдельности. — Собиралась улететь сразу, как только получит то, за чем приехала… изрядный кусок наследства, отхваченный у Бернардо. Притворялась, что ее удерживает в Италии болезнь отца, пообещала ему остаться. Теперь отца нет. Что же ее удерживает? Во всяком случае, мы с Витторио не позволим ей улизнуть с таким кушем…
У Лауры потемнело в глазах. Кристина подслушала ее телефонный разговор.
— Я никогда не притворялась, и твой отец не брал с меня никаких обещаний, — гневно возразила она. — Не смей превратно истолковывать мои мотивы. Или заявлять, что я воспользовалась болезнью Умберто. Я явилась затем, чтобы залечить семейную рану, а не за вашими паршивыми деньгами. По правде говоря, я в них не нуждаюсь! У меня есть образование, прекрасная работа… словом, все то, о чем у тебя нет ни малейшего понятия!
Лаура, скомкав, бросила на стол салфетку и вышла из комнаты. Она собиралась позвонить в аэропорт и заказать билеты на сегодняшний вечер, но выскочивший за ней Энцо убедил ее, что этим она только сыграет на руку Кристине.
— Паоло имеет полное право быть включенным в завещание отца, — убеждал он. — Кроме того, ты нужна мне. Мы ведь так и не удосужились хоть немного побыть вместе!
Кристина уехала в Турин, через несколько минут отправился в аэропорт Энцо. Не испытывая никакого интереса к спорам вокруг завещания, да и ко всем прочим семейным неурядицам, София спустилась вниз уже после того, как все встали из-за стола, чтобы без помех выпить черного кофе и взглянуть на утренние газеты. Часом позже она укатила в направлении Сан-Ремо, наспех попрощавшись с домочадцами.
На вилле Волья, как в осажденной крепости, остался постоянный гарнизон: Анна, Стефано и Эмилия, а также в качестве вспомогательных сил — Лаура и Паоло. Чувство пустоты, которую нечем было заполнить, казалось, воцарилось в старинной усадьбе после смерти Умберто. Эмилия приказала, чтоб ее не беспокоили. Сдержанная и замкнутая в своей печали по умершему сыну, который для нее все еще оставался ребенком, скорбная мать закрылась в своей комнате, чтобы просмотреть детские фотографии Умберто и газетные вырезки, посвященные его успехам.
Словно в награду за долгое осеннее ненастье, установилась наконец ясная погода. Во вторник Лаура была так нервозна, что не могла работать над своими зарисовками. Охваченная беспокойными мыслями о возвращении Энцо, она отправилась на прогулку, захватив Паоло. Пройдя совсем немного в сторону ближней рощи, где намеревались собрать диких цветов, они поравнялись со старым Микеле и его собакой. Одетый в мятые брюки, поношенную плисовую куртку и потрепанную кепку садовник держал палку и неказистую холщовую сумку, которая казалась пустой. Он тоже направлялся в рощу.