Женить дипломата
Шрифт:
– Говорю, не вижу ничего, что помешало бы Вам, Ваше сиятельство, стать матерью.
– Это окончательный вердикт, господин Торстен?
– По голосу королевы было сложно сказать, довольна ли она таким исходом.
– Ваш Величество, - маг отвечал все так же почтительно, но в голосе заметно слышалась усталость, - окончательно что-либо можно будет сказать только после того, как молодые люди попытаются выполнить свой долг. А пока девица - еще девица, большего Вам никто не скажет.
– Когда она перестанет быть девицей, все эти разговоры не будут стоить ломаного гроша, - вздохнула
– Так ведь, Ваше Величество, я - маг и целитель, а не Творец в земном обличье. Мы спасаем тех, кого можно спасти, и лечим тех, кого можно вылечить. А все остальное - воля Творца.
– Ладно, Мелисса, - не стала вступать в спор об очевидном королева, обращаясь уже к будущей невестке, - тебя еще модистка ждет. Будем надеяться на лучшее и уповать на Творца.
– Господин маг!
– Мелли понимала, что королева права и надо многое успеть, но и просто так уйти, не узнав ничего о братьях, она тоже не могла. Хотя бы ради собственного спокойствия, чтобы готовиться к завтрашнему вечеру и волноваться только о нем, а не о непонятно чем еще.
– А что с моими братьями? Вы их осматривали?
– Не я, - покачал головой господин Торстен, - один из молодых коллег. Интересная история с Вашими братьями, Ваше Сиятельство.
– Может, поговорите обо всем послезавтра?
– Ее Величество поторопила собеседников, нетерпеливо поглядывая на подвешенные к поясу часы. - Мне еще надо подготовиться к следующей встрече.
– Простите, Ваше Величество, но хоть кратко.
– Взмолилась Мелли.
– Я же не выдержу два дня неизвестности!
– Тренируйте выдержку, моя дорогая, - королева Ариана невесело усмехнулась.
– Принцесса не может позволить себе показывать всем, что ее волнует. Господин Торстен? Если только очень кратко.
– Кратко...
– Маг потер переносицу, собираясь с мыслями.
– Ваше Сиятельство, Вашему младшему брату в последнее время приходилось колдовать на пределе возможностей?
– Не знаю...
– Мелисса побледнела, живо представив себе ситуацию, в которой мальчику пришлось бы колдовать изо всех сил. Вроде бы нет.
– Если бы это случилось. Вы бы заметили.
– Маг покачал головой.
– Очень похоже, что произошло выгорание. Так, словно мальчик выплеснул все силы одним рывком.
– Это очень опасно? Это лечится?
– Все зависит от того, в каком возрасте это произошло.
– Господин Торстен пожал плечами.
– Надо смотреть, понаблюдать. Давайте сделаем так. Ваше Сиятельство, мы на досуге обсудим это с коллегой, с вами и мальчиками - все вместе. Возможно, так мы быстрее найдем решение. А пока утешьтесь тем, что на данный момент здоровью Вашего брата ничего не угрожает.
Мелисса поняла, что большего сегодня ей добиться не получится. Но, в конце концов, Ее Величество права, когда она станет принцессой, многое в ее жизни придется делать с учетом заведенных во дворце правил. Порой девушка начинала сомневаться, что сделала правильный выбор, но отказываться было поздно. Да и Гуннара подводить не хотелось, он ведь ясно дал понять, что ее поддержка важна для него.
Остаток дня прошел для Мелли в обыденной суете, и только одно событие огорчило ее по-настоящему.
–
– Жалобно спросила она госпожу фон Остров, когда та зашла попрощаться. Но госпожа Керстин только покачала головой, ласково улыбаясь.
– Нет, Мелли, нам пора. Мы и так загостились во дворце. Поверь, Его Высочеству есть чем заняться и кроме того, что заботиться о двух стариках. А для тебя мы все равно здесь ничего сделать не сможем, так лучше там присмотреть за поместьем. Рудигер у тебя, конечно, молодец, но хозяйский глаз еще ни одному хозяйству не повредил.
– Что бы я без вас делала!? Без Вас и без господина Ханнеса... - Мелли порывисто приобняла старую даму и тут же смущенно отступила. Но госпожа Керстин сама сделала шаг навстречу, обнимая Мелиссу в ответ.
– Все будет хорошо, девочка. Все будет хорошо... Занимайся своей семьей и не беспокойся ни о чем. И... я понимаю, конечно, что в письме из дворца лишнего не напишешь, но ты все равно пиши. Хотя бы то, что можно.
Госпожа фон Остров смахнула слезинку, катившуюся по морщинистой щеке и улыбнулась.
– Да ладно тебе, Мелли, ты и без нас прекрасно справляешься. Зато если бы не ты, мне не пришлось бы щеголять в нашем захолустье в новых платьях и рассказывать всем, как мы гостили во дворце. Сами бы мы с Ханнесом еще сто лет никуда не выбрались... Хотя о чем это я? Можно подумать, что у нас эти сто лет в запасе есть.
Поговорив еще немного, дамы распрощались. Господин фон Остров был куда менее многословен и более практичен. Старый рыцарь удовлетворился обещанием Мелли не забывать стариков и, особенно, посодействовать, если будет случай, внуку.
– Мы, конечно, в свое время особо на родственников не рассчитывали, - смущенно потер щеку господин фон Остров, - все сами. Но если бы у моей бабушки были знакомые во Дворце, я бы не обиделся.
Мелисса проводила взглядом карету четы фон Остров. Посмотрела, как старая колымага подпрыгивает на брусчатке, проезжая ворота, и вздохнула. Еще один кусочек старой жизни остался в прошлом.
Вечерний разговор с братьями тоже ничего не прояснил. Сорванцы клятвенно уверяли, что „...колдовать без спросу даже и не думали“. И Мелисса им почти даже поверила. Особенно после того, как Нильс сказал, что он, дескать, не дурак, колдовать без надобности, а потом головной болью мучаться. Видимо, все-таки пробовал. Как бы там ни было, если даже простое перенапряжение сил приносило усталость и головную боль, то королевский маг был прав. Доиграйся мальчишки до полного выгорания, Меллли бы это не упустила.
***
– Ну? И как там твоя невеста?
– Поинтересовался Рихард у брата, поудобнее усаживаясь в кресле.
– Хороша?
Гуннар, как раз вернувшийся с официальной верховой прогулки молча бросил в брата перчатками. Жест вышел хоть и весьма символический, но довольно беззлобный, учитывая, что перчатки были парадными, да и бросал их Гуннар не в полную силу.
– Это такой ответ или это официальный вызов? Спасибо, что хоть парадные, а не доспешные.
– Ехидно продолжил Рихард, двумя пальцами демонстрируя перчатку и не спеша отдавать брату его вещи.