Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женитьба порочного герцога
Шрифт:

– Это не твое дело, – сказала его жена и подошла к колыбели в углу комнаты. Абигейл достала из колыбели малыша и протянула его Харриет. Харриет колебалась не больше секунды, затем сунула сверток за корсет и подставила руки.

Абигейл улыбнулась:

– Этот парень сущий дьявол, когда не получает чего хочет.

«А разве все они не таковы?» – подумала Харриет.

– Я могла устроить Джеку достойные похороны. – И, прижавшись к головке малыша, сказала: – Я ненавидела его всем сердцем, но, по крайней мере, я купила бы ему надгробный камень.

Люк покачал головой:

– Джек всегда боялся

похитителей тел или всяких там гробокопателей, которые могут потревожить его бренные кости. Кто-то рассказал ему про докторов, которые забирают части трупа, чтобы делать из них монстров. Мода нынче такая, что ли…

– Где же вы его захоронили? – нетерпеливо спросила Харриет.

– Отвезли его на лодке в море и выбросили за борт. – Люк отвел взгляд. – Он сам так хотел, чтобы не причинять неудобств своим близким.

– Ты подсел на опиум, Люк? Обкурился совсем? Он кого-то убил. – Харриет прикрыла уши ребенка одеялом. Хотя мальчишка наверняка уже успел наслушаться всякого в этом доме.

Люк бросил на нее мрачный взгляд:

– Это была самооборона. Джек прикончил чертова барристера, который из нас всю кровь высосал. У нас и свидетель был, да только что толку? Никакой магистрат не поверит ни одному из нас. Они же врут легче, чем дышат.

Малыш издал забавный крик и потянулся к груди Харриет.

– Ну, вот опять, – рассмеялась она, возвращая ребенка матери. – Еще один голубоглазый демон, который тянет руки, куда не следует.

Недовольный окрик прервал ее.

– Хватит бузить! – раздраженно выкрикнул Роб, ворвавшись на кухню. В руках у него были кубки и нитки драгоценностей. – А ну подвиньтесь. Хватит чаи гонять. – Ридикюль леди Констанс он бросил на стол. – Забирай, – сказал он Харриет. – А той стерве, что вопила во всю глотку, передай мои сожаления.

– Сколько же их тут! – воскликнул Люк, вскакивая со стула.

– Не знаю, не считал, – сказал Роб. – По улице ехала карета. – Он провел пятерней по рыжим прядям. – Пошли с нами, Харри. Мы возьмем тебя в долю.

Харриет покачала головой:

– Когда вы научитесь? А если что-нибудь случится с этим малышом, пока вы…

Но их уже и след простыл. Только слышно было, как стучат ботинки по деревянным половицам, затем открылась со скрипом входная дверь и тут же захлопнулась. Не раздумывая ни секунды, Харриет взяла ридикюль леди Констанс, подошла к колыбели и положила его в нее.

– Это тебе подарок на крестины от тетушки Харри, кроха. Маленькая любезность от той, кто никогда не упускает шанс сделать благотворительный жест.

Она вышла из кухни и из дома в промозглую ночь. Герцог стоял в конце аллеи. Гриффин выглядел так, словно родился на этих улицах: мрачным и пугающим. Он не желал отпускать ее в прошлое. Харриет с трудом удержалась, чтобы не бежать ему навстречу. Он оставил в карете плащ и галстук. Харриет готова была разрыдаться от одного его вида. Его белой рубашке требовалась стирка. Да и побриться ему не мешало бы.

– Вас послала сюда леди Паулис?

– Можете верить, можете нет, но я не всегда делаю то, что мне говорят, – сказал Гриффин, тихо вздохнув.

– О-о, я верю.

Герцог посмотрел вверх на облака цвета серого гранита. На расшатанном пешеходном мостике маячила чья-то фигура. Слабый лунный свет бросал полутени на его хмурое

лицо. Харриет услышала, как неподалеку заскрипели колеса кареты. Если бы Гриффин не был герцогом, его смело можно было бы принять за грабителя, которых на этих улицах было немало.

– Ну и что вы скажете об этом месте? – спросила она мягко, обходя вокруг него.

Гриффин сдвинулся, преграждая ей путь своим телом.

– Садитесь в экипаж, Харриет.

– Что вы…

Гриффин бросил на нее взгляд:

– Это сарай.

– Это мой дом. Во всяком случае, был. Гриффин громко выдохнул.

– Да уж, это точно не Мейфэр.

– Да и я не Майская королева [8] . – Харриет помолчала. – Я понимаю, что сейчас не самое подходящее время для такого вопроса, но все же, вы дадите мне рекомендательные письма для другой работы?

[8]Девушка, которую за красоту выбирают королевой в первомайских народных играх.

– Ступайте в карету, пока мне не пришлось нести вас силой.

Харриет сделала шаг назад и улыбнулась. Гриффин шагнул следом за ней.

– Я не давал вам разрешения покинуть парк. Мало того, я запретил вам делать это.

– Прошу вас, только не говорите мне, что ваша тетушка ждет меня в карете.

– Моя тетушка не ждет вас в моей карете. Тем не менее, я дал ей слово, что вы больше нас не покинете.

После чего Гриффин неуловимым для глаза движением схватил ее – одной рукой под колени, другой под плечи – и, как она позже выражалась, «унес в ночь».

Глава 16

Демон высунулся из призрачной кареты и пристально смотрел на дремлющую девицу.

Перси Биши Шелли. «Демон Мира»

Карета медленно подкатила к ним. Из-за бочки, каких множество стояло по краям аллеи, высунулась голова. Тощая фигура в плаще с капюшоном поднялась во весь рост. В руках у нападавшего блеснул нож.

Гриффин попятился к карете. Герцог надеялся, что Харриет не видела, как он достал из-за пояса пистолет, и не слышала, как разбил о колесо кареты стеклянную бутылку другой бандит. К сожалению, звон разбитого стекла обладает слишком специфическим звуком.

– Идите внутрь, – велел он Харриет и не отступился, пока она не села на подушки сиденья и он не закрыл за ней дверцу кареты.

Кучер герцога крепко держал в руках кремневый мушкет.

Гриффин мрачно кивнул двум лакеям, которые спрыгнули с задника, оба были белее мела.

– Делайте, что должно, но не лезьте на рожон.

Уличные бандиты двинулись к герцогу. Гриффин прижался спиной к дверце кареты и был наготове.

Крепкий главарь уличных теней молча смотрел на Гриффина, затем поднял взор. Внезапная нежность смягчила черты его украшенного шрамами лица. Гриффин нисколько не сомневался, что если он повернет голову и посмотрит в окошко кареты, то увидит там лицо Харриет. Другой мужчина с ярко-рыжими волосами вышел вперед. Гриф удивленно моргнул. Он не подозревал, как сильно похититель ридикюля в парке похож на Харриет.

Поделиться:
Популярные книги

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия