Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Похоже, он гораздо опаснее Уилмонта, — прошептала Кэсси.

— Возможно. — Делия встретилась взглядом с сестрой. — Кэсси, он не станет моим первым шагом.

— Он станет твоей первой жертвой, — уточнила Кэсси с усмешкой.

— Нет, шагом, — твердо заявила Делия и задержала дыхание. — Но не первым, а последним.

Кэсси долго смотрела на нее, затем задумчиво кивнула:

— Голубой. Делия нахмурилась:

— Что голубой?

— Подходящий цвет для этой комнаты. Думаю, цвет морской волны. Густой, но не слишком темный. — Кэсси

соскользнула с кровати и прошла к центру комнаты, окидывая критическим взглядом стены и мебель. — Только не знаю, сможем ли мы уложиться в три дня, как ты наметила. — Она посмотрела на сестру. — Чтобы обновить комнату быстро, потребуется много денег.

Делия рассмеялась:

— У меня их достаточно.

— Знаю, — улыбнулась Кэсси. — И для меня будет большим развлечением тратить их. Итак, чтобы не терять попусту время, предлагаю посетить магазины, сделать заказы и начать переустройство. При наличии Удачи и денег завтра здесь уже будут действовать рабочие.

— Превосходно. — Делия просияла. — В таком случае я попрошу Гордона сказать кучеру твоей кареты, чтобы тот подготовился. — Делия поднялась и направилась к двери. — Почему все-таки голубой?

— Приятный цвет для спальни. Мне кажется, он не слишком бросается в глаза и в то же время достаточно интенсивный. Кроме того, он хорошо сочетается с цветом твоих глаз. — Кэсси кивнула сестре с удовлетворенной улыбкой на лице. — Мы сделаем так, что лорд Мистери немедленно соблазнит тебя.

Тони отошел от двери и постарался скрыть удовлетворенную улыбку, которая не покидала его во время разговора между сестрами. То, что Делия решила заняться обновлением спальни с мыслью о соблазнении с его стороны, — пожалуй, самое приятное, что он когда-либо слышал. Его план заставить Делию полюбить его начал реализовываться гораздо эффективнее и быстрее, чем он ожидал.

— Гордон. — Делия вышла в холл, за ней следовала сестра. — Мы уедем ненадолго, вероятно, до полудня.

— Хорошо, миледи.

— В течение следующих трех дней здесь будет вестись довольно интенсивная работа, которая очень необходима, — сообщила Делия, охваченная энтузиазмом. — Она не создаст в доме серьезных проблем, как вы считаете?

— Вовсе нет, мэм, — ответил он тоном сведущего дворецкого.

— Прекрасно. — Делия наклонилась к нему и доверительно произнесла: — Мы решили отделать комнату в голубом цвете, как вы предлагали.

— Я рад, что смог помочь, мэм.

— Вы сегодня чувствуете себя лучше, Гордон? — Мисс Эффингтон бросила на него испытующий взгляд, и он понял, что она не доверяет ему, хотя, вероятно, сама не знает почему. Конечно, такое поведение очень мудро с ее стороны, однако вызывало у Тони досаду.

— Я вполне здоров. Благодарю за внимание, мисс.

— Хорошо. Мне очень не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось. — Делия ласково улыбнулась ему, и он почувствовал угрызения совести, но постарался заглушить их. — Пойдем, Кэсси. — Делия взяла сестру за руку и фактически утянула

ее к лестнице. — У нас много дел впереди, и надо как можно быстрее успеть их сделать.

Мисс Эффингтон пробормотала что-то, чего Тони не расслышал, и подумал, что к лучшему. Тон мисс Эффингтон не такой бодрый, как у Делии.

Мак встретил дам в холле, и после небольшой суеты женщины покинули дом. Тони облегченно вздохнул. У него много дел впереди, но он ничего не мог делать, пока Делия находилась в доме. Во-первых, он решил, что лучше лично поговорить с лордом Кимберли, чем отвечать на его последнюю записку с посыльным. Во-вторых, надо организовать кое-что, касающееся необычайных приключений Делии, и нельзя терять ни минуты.

Тони не знал точно, какие из приключений сможет устроить, хотя у него был» несколько превосходных идей. Однако важно реализовать их так, чтобы Делия опять не попала в центр публичного скандала. Несмотря на ее заявление о том, что она не боится никаких скандалов, он не хотел создавать для нее очередные проблемы.

Он игнорировал тот факт, что его общение с ней то в роли Гордона, то в роли Сент-Стивенса подвергает ее постоянной угрозе скандала.

— Она явно недолюбливает вас, не так ли, сэр? — мягко заметил Мак. — Я имею в виду сестру.

— Да, я тоже так думаю.

Мисс Эффингтон стала проблемой для Тони. Она относилась с подозрением к Гордону и, судя по тому, что он услышал, не разделяла интерес Делии к Сент-Стивенсу. Вероятно, ее отношение к нему создаст большие трудности, когда он станет членом их семьи.

Конечно, в случае удачи мисс Эффингтон никогда не узнает о том, что он выступал в роли Гордона.

— Сэр, — обратился к нему Мак, нахмурившись, — конечно, не мое дело вмешиваться, поскольку вы отвечаете за все, однако…

— Что?

— Ну, я и остальные люди хотели бы знать… — Он на мгновение сделал паузу. — Разумно ли…

— Ухаживать за леди Уилмонт? Мак кивнул.

— Может вызвать вопросы у начальства, сэр.

— Думаю, нет. — Тони устало потер руками глаза. — Если потребуются объяснения, то можно сказать, что, проводя с ней время в качестве дворецкого или в своем собственном облике, я обеспечиваю ее безопасность.

— Но так ли происходит на самом деле?

— Да, такие ответы действительно ложь. — Тони скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. — Сначала все выглядело невинно и объяснялось необходимостью, но теперь…

— Что теперь? Тони поморщился:

— Теперь я собираюсь жениться на ней. Мак усмехнулся:

— А не староваты ли вы для нее, сэр?

— Староват?

Мак кивнул на зеркало, и Тони увидел себя с мохнатыми бровями, усами, седыми волосами и в очках. Он печально рассмеялся:

— Я понял тебя.

— Могу ли я спросить, что думает лорд Кимберли о вашем намерении?

— Я еще не говорил ему. — Тони содрогнулся. — И не уверен, что собираюсь поставить его в известность относительно своих планов.

Поделиться:
Популярные книги

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая