Шрифт:
ГЛАВА 1
Галвестон, Техас
Зима 1982 года
Риз Корбетт полной грудью вдохнул холодный влажный воздух и ускорил шаг. Назойливые мысли, из-за которых он долго не мог заснуть, отступили, оставив после себя лишь боль и горечь.
Если бы только Кэти разрешила ему забрать Джейсона… Нет, сейчас он не может позволить себе думать о них. Но не думать об этом он тоже не мог.
Он вспомнил слова своего старого друга и главного врача больницы:
— Риз,
— Пойми, Эмори, мне просто нужно еще немного времени. Кэти уже почти…
— Нет, Риз, я принял решение. Отправляйся в отпуск, арендуй бунгало на пляже, отдыхай, лови рыбу, занимайся спортом. Считай, что у тебя нет выбора».
Риз пошел быстрее, внушая себе, что сможет справиться со своими проблемами. Он наслаждался вкусом соленого воздуха и благословенным покоем, которое дарило ему одиночество.
Она оказалась перед ним прежде, чем он смог это осознать. Если бы он продолжал идти вперед, они бы неизбежно столкнулись. Он непроизвольно шагнул в сторону и посмотрел на красивую молодую женщину, так неожиданно появившуюся на пути. Но прежде чем обратить внимание на лицо, его взгляд остановился на округлой груди, которая поднималась и опускалась в такт грациозным движениям.
Неожиданно, почувствовав неловкость, он резко поднял голову и попытался привести мысли в порядок. Их взгляды на мгновение встретились, и Риз утонул в карих с поволокой глазах, которые в сочетании с изящным овалом лица и чувственным печальным ртом делали незнакомку воплощением совершенства.
Его появление застигло ее врасплох. Они одновременно остановились, и теперь уже нельзя было сделать вид, что они не заметили друг друга. Она едва заметно кивнула, равнодушно скользнув по нему взглядом.
— Доброе утро, — сказал Риз.
Легкая улыбка тронула его губы, но он решил, не задерживаясь пройти мимо. Что-то подсказывало ему, что даже обычное вежливое приветствие может нарушить то хрупкое равновесие, в котором она сейчас пребывает. Он долго смотрел вслед удаляющейся по пустынному пляжу одинокой фигуре. Она казалась такой несчастной…
Он месил ногами зыбкий песок, а мысли его вновь и вновь возвращались к этой женщине. Было в ней что-то такое, что затронуло тайные струны в его душе. Может быть, ее беззащитность? Или очевидное желание избежать встречи? Эта незнакомка не оставила его равнодушным.
Более того, он поймал себя на мысли, что испытывает к ней жалость! К человеку, который наверняка не нуждается в его сочувствие! Он презрительно хмыкнул. Она, скорее всего, счастлива с каким-нибудь дюжим парнем и парой розовощеких детишек, и все они сейчас с нетерпением дожидаются ее в бунгало.
В любом случае не стоит придавать этой встрече большого значения. Нет никакой необходимости переживать из-за предполагаемых неприятностей кого бы то ни было, даже если этот кто-то — самое прекрасное создание из всех, кого он встречал в жизни.
Глубоко вздохнув, он резко развернулся и, уныло опустив плечи, направился в обратный путь к своему одинокому, пустому жилищу.
Резкий
Прошло два года после смерти Элиота, и вот, наконец она вновь приехала сюда. Ей следовало давно избавиться от бунгало, но что-то ее останавливало. Ей казалось, что только здесь, вдали от неусыпного надзора своей сестры Морганы и других «доброжелателей», она может всласть насладиться своим одиночеством и воспоминаниями.
Она сидела на ступеньке крыльца, обхватив колени руками. Настроение, как всегда, было мрачным и подавленным. После смерти мужа жизнь потеряла для нее всякий смысл, она привыкла к одиночеству, и оно уже не тяготило ее. Она отгородилась от мира глухой стеной, сквозь которую не могли пробиться даже самые близкие ей люди. Впрочем, в последнее время она стала замечать, что стена эта начала разваливаться. Она понимала, что необходимо встряхнуться, найти свое место в жизни, научиться принимать решения. Но как?
Даже в свои тридцать три года она все еще надеялась на лучшее. Если бы она могла родить ребенка, которого так хотел Элиот! Прожив с ней пятнадцать лет, он так и не простил ее. Да и сама она не простила себя.
В последний день перед поездкой Моргана выговаривала ей:
— Черт возьми, Мерил, сколько можно мучить себя? Элиота больше нет, и ни ты, ни кто-либо другой не в силах вернуть его. Боже мой, ты отдала ему лучшие годы своей жизни и при этом была фактически рабыней.
— Прекрати, Моргана! — закричала она. — Я не позволю тебе говорить об Элиоте в таком тоне! — Она была готова расплакаться. — В конце концов, он был моим мужем, и с этим надо считаться.
— Чушь! — прошипела Моргана. — Это все тетя София, и ты это прекрасно знаешь. Слава Богу, хотя бы у одной из нас хватило ума не обращать внимания на ее проповеди. «Место жены в доме, рядом с мужем, она обязана выполнять его приказания», — передразнила Моргана. — Боже упаси!
— Что же мне делать? — причитала Мерил, крепко обхватив себя руками. — Мне так одиноко…
— Я скажу, дорогая сестричка, что тебе делать. Выкинуть из головы прошлое и начать думать о будущем. Когда ты последний раз подходила к зеркалу? Только посмотри, на кого ты похожа! — Она пересекла комнату и крепко прижала Мерил к себе. — Тебе не кажется, что достаточно мучиться из-за того, что ты не родила ему ребенка?
— О, Моргана, — плакала Мерил, — если бы я любила его, по-настоящему любила, все могло бы быть по-другому!
— Смотри на вещи трезво. Не твоя вина, что у него был рак. Два года ты ухаживала за ним. Ты сделала все, что могла, Мерил, и никто не мог бы сделать больше.
— Как ты можешь быть такой черствой?
Глаза Морганы превратились в кусочки льда.
— Ради Бога, Мерил, кто-то же должен говорить тебе правду!
Устав от грустных мыслей, Мерил решила заняться утренней разминкой. Делая наклоны вправо-влево, она иронически улыбалась. Надо быть сумасшедшей, чтобы вылезти из теплой постели и при четырех градусах выше нуля пробежать целую милю! Но в последнее время именно эти долгие физические упражнения спасали ее от депрессии.