Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина в озере (Сборник)
Шрифт:

— Миер расскажет тебе историю,— сказал Дан.— Давай, рассказывай, дерьмо!

— Я могу сесть? — спросил Миер. Он был вынужден наклонять голову, чтобы произнести хоть слово.— Я не могу говорить в таком положении.

— Мне наплевать,— кратко ответил Дан.— Ну, рассказывай свою историю.

Миер сел на землю; теперь, вытянув перед собой " правую ногу, он смог принять позу более или менее нормальную. Он прислонился к «плимуту» и посмотрел на Грофилда.

— Я знаю, где находится более ста тысяч долларов, которые нужно только взять,— сказал он.

Грофилд

бросил взгляд на Дана, но тот смотрел на Миера с чувством брезгливого удовлетворения. Грофилд опять уставился на Миера.

— Мне рассказывал Данкворт об этом,— продолжал Миер.— Он хотел вместе нанести удар.

— Данкворт? — спросил Грофилд.

— Парень, который обыскивал тебя в Лас-Вегасе,— пояснил Дан.

Грофилд нахмурил брови.

— Тот, которого ухлопал Миер?

— Я не виноват,— возразил Миер.

Он сидел с таким печальным видом, словно кто-то, кому он сделал много добра, отплатил ему злом.

— Расскажи-ка об этом,— попросил Грофилд.

— Лучше послушай историю о ста тысячах,— вмешался Дан.

— Одну минуту,— сказал Грофилд,— сперва я хочу выслушать эту историю.— Он повернулся к Миеру.— Вы с Данквортом были настолько близкими друзьями, что он дал вам понюхать эти сто тысяч, предполагая взять их вместе, а потом почему-то изменил решение и попытался вас убить?

— Он перестал доверять мне,— ответил Миер голосом, в котором слышалось страдание.— Из-за вашего ухода и прочего.

— Остальные тоже ушли?

— Сразу же после нас,— сказал Дан.— Все трое.

— А чья это была идея напасть на Дана и меня? — спросил Грофилд.

— Моя,— ответил Миер.— Я был в ярости, ведь вы ушли первыми. Может быть, если бы вы не ушли, другие...

— Если это были профессионалы,— перебил его ледяным тоном Дан,— они бы ушли.

— Во всяком случае,— подытожил Грофилд,— вы и этот тип...

— Данкворт,

— Я вас об этом не спрашивал. Вы с ним вышли после ухода остальных, вы видели нас за игральным столом и видели, что мы выиграли.

— Мы не могли приблизиться к вам,— сказал Миер.— И нам показалось, что это у вас был фрик.

— И тогда вы решили отомстить нам за то, что мы вас покинули, забрав у нас деньги?

— Да.

— Так что, когда этот тип...

— Данкворт.

Дан подошел и ударил ногой по правой коленке Ми-ера.

— Он тебя об этом не спрашивал!

Миер не издал ни звука, но задрожал от боли и обхватил свободной рукой колено.

Грофилд посмотрел на Дана и покачал головой.

— Я не люблю смотреть, как бьют людей,— сказал он ему, потом обратился к Миеру.— Данкворт... После того как вы взяли деньги у Дана, вы вернулись в отель, и там он набросился на вас?

— Да.

— Вы оба стали драться, и вы одолели его?

— Да.

Грофилд повернулся к Дану.

— Если он сейчас так нагло врет, то как я могу поверить в его историю?

— Я нагло вру?
– — проговорил Миер, и снова в его голосе прозвучала печаль.

Дан нахмурился. Он посмотрел на Миера, потом перевел взгляд на Грофилда.

— У тебя слишком

уверенный в себе вид.

— Так оно и есть. Во-первых, в обеих комнатах не было ни малейших следов борьбы. Немного крови на ковре перед одним из стульев, вот и все. Во-вторых, существует только один способ убить человека так, как был убит Данкворт: подкрасться к нему сзади, поднять его голову за подбородок и полоснуть ножом по горлу. Невозможно таким образом расправиться с человеком, когда он находится перед тобой, или во время борьбы с ним.

— Но зачем бы я стал убивать его? — воскликнул Миер.

Грофилд повернулся к нему.

— Потому что Дан справился с ним, и вы потеряли к нему доверие. Вы нуждались в нем, чтобы провернуть ограбление-завода, но, как только вы заполучили тринадцать тысяч Дана, все было кончено. К тому же вы ненавидели весь мир за то, что вас покинули, и вы хотели, чтобы Фрик Дана полностью принадлежал вам.

Миер захлопал глазами, его губы шевелились, пытаясь что-то произнести, но он так ничего и не сказал.

— Мерзавец, значит, все так и произошло? — угрожающим тоном проговорил Дан.

— Не бей его ногами, Дан,— сказал Грофилд.— Я только хотел прояснить, до какой степени может быть правдоподобна история со ста тысячами.— Он посмотрел на Миера.— Теперь я вас слушаю.

Миеру хотелось замкнуться в презрительном молчании, но он не посмел.

— Это не выдумка,— сказал он.-— У меня нет никаких причин вам лгать.

— Ну, рассказывайте же,— повторил Грофилд.

— Согласен.— Миер вытер губы обшлагом пиджака свободной рукой, которая тотчас же снова обхватила колено.— Данкворт был в тюрьме в начале этого года.

— И это меня не удивляет,— заметил Грофилд.

— Он сидел в тюрьме в Лос-Анджелесе и там познакомился с одним старым типом по фамилии Ентрикин. Они подружились. Вместе с другими заключенными этот старик еще раньше прорыл туннель, и по нему-то Данкворт и убежал. Я говорю правду. В Калифорнии он числился в списках убежавших, вы можете проверить это.

— У меня нет времени проверять,— сказал Грофилд.— Я охотно верю, что он убежал по туннелю, вырытому другими. Продолжайте.

— Хорошо,— сказал Миер.— Короче, самое интересное в отношении тех стариков, которые прорыли туннель, это то, что у них не было желания выходить из тюрьмы. Понимаете, они были старыми и не хотели покидать тюрьму, чтобы провести последние годы, скрываясь от полиции. Женщины для них уже ничего не значили. Они считали, что гораздо лучше оставаться в тюрьме.

Грофилд снова бросил' взгляд на Дана, но тот смотрел на Миера.

— Но,— продолжал Миер,— у всех есть семьи, и они стараются заботиться о них. И вот что они делают: они отправляются на несколько дней в поход. Они ничего не берут, кроме наличных, и у них где-то есть место, где они прячут свою добычу.

Грофилд улыбнулся.

— Очень красивая история,— сказал он.— Надеюсь, она настолько же правдива, как и хороша. Итак, значит, они заботятся о своих семьях?

— Это правда,— уверял его Миер.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат