Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина-загадка
Шрифт:

Поскольку Эдвард все еще изучал ее предложение, Сьюзен было нечем заняться, кроме как разглядывать ресторан и посетителей. Лучше бы она этого не делала — за соседним столиком, прямо за спиной Эдварда Вустера, сидел Джейк Моррис. Их взгляды встретились, Джейк поднял чашку, а второй рукой сделал одобрительный знак, дескать, все хорошо.

Сьюзен запаниковала. Как долго он здесь сидит? Если больше пятнадцати минут, то он мог видеть все, что она показывала Вустеру. Вот тебе и честная игра! Не долго же он продержался! Сьюзен злилась за себя на наивность: как она могла вообразить, что Джейку

можно доверять? Но, с другой стороны, даже хорошо, что он так скоро показал свою истинную сущность. Его предательство очень вовремя показало ей, что не стоит принимать всерьез свою чисто физическую реакцию на этого мужчину, что, несмотря на влечение, ей лучше держаться от Джейка Морриса подальше.

Не желая доставлять Джейку удовольствие, Сьюзен сдержалась и не бросила на него уничтожающий взгляд, которого он вполне заслуживал, а просто переключила внимание на Эдварда Вустера.

— Впечатляет, — вынес он свой вердикт.

Сьюзен улыбнулась.

— Я рада, что вам понравилось, мистер Вустер. Если у вас есть какие-то замечания или пожелания, я их с удовольствием выслушаю.

— Пока нет, возможно, позже появятся. — Вустер захлопнул папку. — Полагаю, вы знаете, что сегодня я встречаюсь и с вашим конкурентом, Моррисом.

— Да, мне об этом известно.

Эдвард усмехнулся и покачал головой.

— Ваш босс, Йен Синклер, хитрый лис. Надо же додуматься, прислать двоих сотрудников одновременно!

Сьюзен могла бы придумать Йену с десяток других характеристик, далеко не столь мягких, но она лишь понимающе улыбнулась.

— Да, он такой.

Вустер снова посмотрел на часы.

— С вашего разрешения, я бы хотел до встречи с Моррисом подняться в номер, мне нужно сделать несколько звонков.

— Да, конечно. — Сьюзен взяла свою папку. — Наша компания забронировала для вас экскурсию в средневековый замок. В три часа вам будет удобно?

— Да, это мне как раз подойдет.

— Тогда встретимся в вестибюле в три часа.

Вустер встал и пошел к выходу из ресторана, даже не взглянув в сторону Джейка. Сьюзен тоже хотела уйти, но не успела: на освободившееся место сел Джейк.

— Очень убедительная презентация, — сказал он.

Сьюзен смерила его презрительным взглядом.

— Полагаю, у тебя была возможность ее оценить. Ты нарочно уселся так, чтобы за мной шпионить.

— Вовсе я не шпионил, просто кофе пил. Я же не виноват, что в ресторане не предусмотрены звуконепроницаемые перегородки между столиками.

— Зря все-таки я тебе поверила.

— То же самое могу сказать и про тебя.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты что же, за идиота меня держишь? Я же не вчера родился. — Джейк окинул Сьюзен долгим взглядом, потом подался вперед и наклонился над столом так, что их лица оказались совсем близко. В его взгляде полыхал гнев. — Думаешь, я не заметил, что ты пыталась вскружить Вустеру голову алыми губами, сексапильной юбчонкой и распущенными волосами?

Сьюзен задохнулась от возмущения.

— Я не обязана ничего объяснять. — Ее голос задрожал от сдерживаемой ярости. — Но если некоторые женщины делают карьеру через постель, это еще не означает, что я иду тем же путем. Я обещала играть честно и держу слово,

а вот о тебе этого не скажешь. Не суди о других по себе. На работе я, прежде всего, архитектор, а не женщина. Что до моей юбки и прически, то если они кажутся тебе соблазнительными, это твоя личная проблема.

Встав, Сьюзен сунула папку под мышку, круто развернулась и, не оглядываясь, пошла к выходу.

Джейк смотрел ей вслед, и его не покидало ощущение, которое ему вовсе не нравилось: ему казалось, что он совершил ошибку. Сьюзен вроде бы разозлилась совершенно искренне. С другой стороны, если она все-таки планировала соблазнить Вустера, она ни за что в этом не признается. Джейк не мог избавиться от подозрений, но справедливости ради должен был признать, что в ее костюме, прическе и макияже не было ничего такого уж откровенно сексуального. И Сьюзен права: в новом обличье она действительно казалась ему сексуальной, и это его личная проблема. Еще какая проблема! Вопрос в другом: что он по этому поводу предпримет?

Глава 6

Сьюзен влетела в номер злая, как черт. Она злилась на Джейка Морриса, но еще сильнее — на себя.

Захлопнув дверь, она сбросила туфли, швырнула папку на комод и плюхнулась на кровать поверх покрывала. Из-за мыслей о Джейке она чуть не провалила встречу с клиентом. Сьюзен не могла понять, почему ее тело реагирует на Джейка, ведь он совершенно несносный тип, что он снова и продемонстрировал. Чего стоят его намеки, что она пытается произвести впечатление на Вустера не только творческими идеями, но и своими женскими прелестями! Но особенно Сьюзен бесило то, что, хотя на девяносто девять процентов она была возмущена его грязными намеками, на один жалкий процент она радовалась, что Джейк увидел в ней хоть что-то сексуально привлекательное.

Сьюзен взбила волосы — распущенные волосы. В голове родилась предательская мыслишка, от который она безуспешно пыталась отмахнуться: она действительно надела сексуальную юбку и распустила волосы, чтобы произвести впечатление на мужчину, только этот мужчина — не Эдвард Вустер. Сьюзен шумно выдохнула. Что толку закрывать глаза на правду? От этого она не станет менее неприглядной. Профессиональная этика не позволяла ей одеваться обольстительно ради встречи с клиентом, но в глубине души Сьюзен понимала, что сегодня постаралась одеться привлекательнее, чем обычно, чтобы Джейк обратил на нее внимание. И, судя по его ремарке, ей это удалось. Только он решил, что она пускает в ход свои женские чары, чтобы добиться расположения Эдварда Вустера.

Джейк, конечно, повел себя возмутительно, но Сьюзен понимала, что не вправе его винить. Он ведь с ней толком не знаком, так откуда ему знать, что она никогда не опустится до дешевых приемов? Что он о ней действительно знает? Что она целеустремленная, амбициозная, нацеленная на победу и что ей очень хочется заполучить этот заказ. Кроме того, им обоим хорошо известно, что многие не гнушаются использовать секс как средство достижения целей в бизнесе, так что предположение Джейка не было таким уж нелепым. Если бы они поменялись местами, а потенциальным клиентом была бы женщина, Сьюзен могла бы заподозрить Джейка в том же.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Граф Суворов 8

Шаман Иван
8. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 8

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия