Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщины могут все
Шрифт:

— И в чем они заключаются? — спросил Клермонт.

— В стремлении сделать карьеру.

— Вы считаете, что именно ее карьеризм является причиной смерти по меньшей мере четырех людей, покушения на убийство и несчастного случая, жертвой которого едва не стала она сама, ее мать и девочка-подросток?

Крис вспомнила выражение холодной ярости на лице Джерри, когда София и ее фермер загнали его в угол.

— Ясно, что она вывела кого-то из себя.

«Это меня не касается, — уговаривала себя Крис. — Это не мое дело».

— Исключая

вас, мисс Дрейк? — любезно спросила Мейгир.

— Ни для кого не секрет, что я ушла от Джамбелли со скандалом и что причина заключалась в Софии. Я не люблю ее и не скрываю, что была обижена, когда ее сделали моей начальницей, хотя я старше и опытнее. И хочу отомстить ей, потеснив Джамбелли на рынке.

— Как долго вы вели переговоры с Деморне и «Ла Кер», продолжая получать жалованье от Джамбелли?

— Нет закона, который запрещал бы служащему обдумывать предложения других фирм. Это бизнес.

— Как долго?

Она пожала плечами:

— Первое предложение я получила прошлой осенью.

— От Джереми Деморне?

— Да. Он говорил, что компания «Ла Кер» будет рада, если я стану работать у них. Деморне сделал предложение, и мне понадобилось время, чтобы обдумать его.

— И что заставило вас согласиться?

— Просто я поняла, что у Джамбелли мне ничто не светит. Там зажимали мое творчество.

— И все же вы оставались там еще несколько месяцев. В это время вы поддерживали контакты с Деморне?

— Нет закона, который бы…

— Мисс Дрейк, — прервал ее Клермонт, — мы расследуем убийство. Вы значительно упростите дело, если позволите нам составить общую картину. Мы идем вам навстречу, задавая вопросы здесь, в приятной обстановке, вместо того чтобы вызывать вас в полицейский участок, где обстановка совсем не такая приятная. Повторяю свой вопрос. В это время вы поддерживали контакты с Деморне?

— А если да, то что?

— Во время этих контактов вы передавали мистеру Деморне проходившую через ваши руки конфиденциальную информацию о деловых операциях, рекламных кампаниях и сведения личного характера, относящиеся к членам семьи Джамбелли?

У нее вспотели ладони. Стали горячими и влажными.

— Я хочу вызвать адвоката.

— Это ваше право. Вы можете ответить на наши вопросы, помочь нам и пролить свет на некоторые не совсем этичные стороны бизнеса, которые мы не собираемся ставить вам в вину. А можете запираться, но в таком случае дело, вероятнее всего, закончится тем, что вам предъявят обвинение в покушении на убийство.

— Я ничего не знаю об убийстве. Ничего! А если Джерри… О господи… О господи…

Крис начала потеть. Сколько раз она гнала от себя воспоминания о словах Тайлера, сказанных им в апартаментах Джерри? Сколько раз думала, что будет, если хотя бы часть этих слов окажется правдой?

Если так, она будет замешана в это дело. Нет уж, пусть Джерри выпутывается сам!

— В нашем бизнесе не добьешься

успеха, играя по всем правилам. Я ничего не знаю ни об убийстве, ни об умышленной порче чужого продукта. Да, я передавала Джерри кое-какую информацию. Сообщила ему планы рекламной кампании Софии, посвященной столетию фирмы, расписание мероприятий. Может быть, он просил предоставить ему сведения личного характера, но это были всего лишь служебные сплетни. Если он хотел что-нибудь сделать с Тони…

Крис осеклась; в ее глазах стояли слезы.

— Я не жду, что вы поверите мне. Это ваше дело. Но Тони действительно для меня много значил. Может быть, сначала я обратила на него внимание, потому что хотела досадить Софии, но потом все изменилось.

— Вы любили его? — Мейгир постаралась, чтобы в ее голосе прозвучало сочувствие.

— Он много значил для меня. Обещал мне повышение у Джамбелли. И выполнил бы свои обещания, если бы остался жив. Я уже говорила вам, что пару раз встречалась с ним на квартире Софии. Но, — добавила Крис, — не в ту ночь, когда его убили. К тому моменту мы слегка остыли друг к другу. Признаюсь, что сначала я расстроилась. Рене глубоко вонзила в него свои когти.

— Вы сильно огорчились, когда он женился на ней?

— Я разозлилась. — Крис сжала губы. — Когда Тони сказал мне, что они обручились, я вышла из себя. Ради бога, я не хотела выходить за него замуж. Кому это нужно? Но мне нравилось быть с ним. Он был хорош в постели и ценил мой профессиональный талант. Его деньги меня не интересовали. Я сама могу заработать. А Рене — всего-навсего корыстная шлюха.

— Именно так вы назвали ее, когда звонили ей домой в прошлом декабре, — кивнула Мейгир.

— Может быть, и назвала. Я сказала то, что думала, и не жалею об этом. Сказать то, что думаешь, это одно, а убить человека — совсем другое. У нас с Джерри были исключительно деловые отношения. Вплоть до сегодняшнего дня. Если он что-то имел против Тони и всех остальных, это его дело. Я с этим не связана. И в такие игры не играю.

— Грязная игра. — Мейгир села за руль. — Отдайте мне моих милых, честных преступников, которые говорят: «Я убил его, потому что он подрезал меня на шоссе».

— Дрейк сильно испугана. Трясется всем телом. Уверена, что за всем этим стоит Деморне и что он потянет ее за собой.

— Он — скользкий сукин сын.

— Угу. Давай-ка попробуем нажать на него. Скользкую рыбу нужно держать крепче.

ГЛАВА 29

Он не собирался мириться с этим. Идиоты полицейские наверняка были подкуплены Джамбелли. Сомнений в этом не оставалось.

Конечно, они не смогли найти никаких доказательств. И все же, когда Джерри думал об этом, у него начинала подергиваться щека. Нет, он был уверен в себе. Совершенно уверен. Он был очень, очень осторожен. И все же…

Поделиться:
Популярные книги

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального