Жертвоприношение
Шрифт:
И я сгорала в руках Кая, который уводил меня за грани разумного, подталкивая к темноте, в которую предлагал нырнуть вместе с ним, и он ловил мои стоны своими губами, отчаянно рыча и выпуская монстра, глядя мне в глаза кровавым взглядом, обдирая мои губы своими острыми клыками и слизывая капельки проступившей крови, а я все царапала стену позади него, не узнавая саму себя. Неужто можно так любить? Если да, то это моя смерть, моя погибель. Когда-нибудь, отдавая за него жизнь, я пойму это окончательно, потому что человечность я уже отдала,
— Кай… — едва не зарыдала я, ненавидя в себе эту эмоциональность. — Прости…
Он позволил мне дойти до пика, стиснув мои бедра руками, и сам облегченно выдохнул в мое плечо, коротко и отрывисто целуя кожу, покрывшуюся испариной. Тепло разлилось по телу сладкой истомой, несравнимой ни с одним видом человеческого удовольствия, и я обняла Кая за голову, прижимая его к себе.
— Я люблю тебя, Кай, помни об этом…
— Я помню, — проговорил он хрипло и отодвинул меня, заглянув в глаза. — Я всегда об этом помню.
Мы молча оделись, а я, сменив кокетство на какое-то болезненное злорадство, приблизилась к Паркеру со спины, когда он застегивал брюки, и скользнула руками по его груди, бормоча:
— Ты потрясающий, но мне очень жаль, что ты не хочешь понять меня и выслушать, — плечи Кая напряглись, и он ответил, кладя свои руки поверх моих:
— Да что ты, сладкая, не расстраивайся так…
Всего короткое мгновение, и я оказалась на полу, придавленная коленом Паркера.
— Думаешь, я такой идиот? — его глаза горели. — Я слишком хорошо тебя знаю, моя маленькая стерва. Тебе меня не провести.
— Конечно, милый, — съехидничала я, изловчившись и вынырнув из ловушки Кая, затем обогнула его со спины, но не успела обхватить его голову руками, как он тут же отбросил меня в сторону, и я приземлилась на кровать Дебби, которая вмиг развалилась, а Паркер прыгнул на меня сверху.
Я снова увернулась и резко метнула в его сторону ножку от стула, которую успела выломать, пока Кай продумывал свои дальнейшие действия. Он ловко перехватил имитированный кол и запустил его в меня, я едва успела пригнуться, но Кай воспользовался этим своим отвлекающим маневром и припечатал меня к стене.
— Ох, крошка, ты не на того напала. Разве ты не в курсе, что я чуточку старше и сильнее? Ты ведь все-таки девушка и все такое.
— Конечно… — захрипела я, изображая панический ужас. — Да… Кай, я поняла. Отпусти…
Он сощурил глаз и как только ослабил хватку, я отшвырнула его от себя и все-таки всадила кол в его плечо, а сверху надавила ногой так, чтобы Паркер оказался пригвожденным к полу. У меня было совсем мало времени, потому я, заглянув в его жесткие, пылающие жаждой мести глаза, проговорила с невинностью, которая была присуща мне в человеческой жизни:
—
***
Я не спешила, чтобы не выглядеть сбегающей студенткой, но, похоже, пока что придется повременить с получением высшего образования. Мои подруги пришли ко мне на помощь, когда я в ней нуждалась. Неужели я не могу помочь им? Могу и сделаю это.
Гудок, раздавшийся в динамике моего сотового, тут же оборвался и приятный мужской голос произнес:
— Моя дорогая Кэтлин, рад твоему звонку, — сказал Майклсон-старший. — Надеюсь, ты не убила Паркера, он нам нужен.
— Не убила, но хочу, чтобы ты знал, Элайджа, как только я увижу Кэролайн, мои мысли будут заняты вынашиванием плана по уничтожению всей твоей семейки.
— Конечно, Кэтлин, я не сомневался в другом повороте. Однако должен признать, меня восхищает твоя откровенность и честность. Это мои любимые человеческие качества. В ответ же на твои слова скажу: награда за твое здравомыслие будет неожиданно приятной для тебя. Все будут довольны, моя дорогая. Только поторопись. Кай слишком хитер.
— Я не бегу от него. Я спешу помочь своей подруге, и если Кай настигнет меня, значит, так тому и быть. Но ты должен учесть возможность моей гибели от руки разъяренного ведьмака, — все так же твердо произнесла я, выруливая на машине с парковки.
Майклсон усмехнулся.
— Само собой, Кэтлин, я это учту. Всего доброго, скоро увидимся, — и он сбросил вызов, а я, положив сотовый на соседнее сиденье, взглянула в свои глаза, что отражались в зеркале заднего вида.
Лгунья. Разве нет? Сколько еще я смогу лгать и водить всех за нос? Даже Деймон, у которого я срочно потребовала номер телефона Элайджи, получил свою порцию наглой лжи о том, что нам с Паркером якобы необходимо увидеться со страшим Майклсоном. Никто ничего не знал, ведь если бы знали, давно позвонили мне и спросили, не знаю ли я, где Форбс? Боже… я жестокая лгунья. То, что ненавижу больше всего в жизни, делаю с завидной регулярностью…
Прибавив скорости, я выкатила на главное шоссе и понеслась в направлении Нового Орлеана, в город вечного веселья, карнавалов и джаз-музыки. Что ж, надеюсь, Кай примет меня после этого, ведь я не собираюсь предавать его и подпускать к нему Майклсонов, я лишь хочу спасти свою подругу. Она у них. Я знаю, это не ложь, потому что в прошлую нашу встречу Клаус ясно дал понять, что с Форбс еще не покончено, а раз он не покончил с ней, значит, это отличная приманка для меня, а я — для Кая.
Ненавижу это. Ненавижу вампирскую жизнь, но все-таки как же остро в этой ипостаси ощущается сладость губ Паркера, как глубок его взгляд и как сильны руки. Да, настолько сильны, что непременно свернут мне шею, когда Кай отыщет меня. И он отыщет. Он всегда это делает. Психопат Кай Паркер. Мой психопат Кай Паркер.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
