Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жесткая посадка
Шрифт:

— Тебе бы только книжки писать. На детективах можно заработать.

— Какие, к черту, книжки, когда я двух слов связать не могу, — буркнул Митчелл. — Почему бы нам не потребовать с него выкуп? У него есть деньги. Пусть заплатит за то, что мы его освободили.

О'Брайен погрозил ему пальцем.

— Шучу, — улыбнулся Митчелл.

Микроавтобус снова мотнулся в сторону и скрипнул тормозами. О'Брайен прослушивал полицейские радиочастоты, но до сих пор не сообщалось о нападении на тюрьму.

— Все чисто, Джимбо, — сказал он.

Шорт сбросил газ.

Карпентер перевалился на бок, и Армстронг небрежно поставил ботинок ему на голову.

Они подъехали к промышленный зоне на окраине Уэтфорда, недалеко от шоссе М25. О'Брайен выбрался наружу, подошел к воротам и открыл металлический засов. Шорт вкатил микроавтобус внутрь. Это был небольшой склад, почти голое помещение без окон, с железными балками под потолком и маленькой комнаткой в углу.

Армстронг и Митчелл распахнули заднюю дверцу и вытащили Карпентера, а О'Брайен вернулся к воротам и задвинул засов. Шорт вышел из кабины с бутылкой минералки. Он отвернул горлышко и вылил воду на Карпентера. Тот закашлялся, забормотал и сел. О'Брайен, Шорт, Митчелл и Армстронг стояли вокруг с автоматами наперевес.

— Кто вы такие, черт вас побери? — спросил Карпентер, вытирая руками мокрое лицо.

— Парни, которые только что спасли твою задницу, — ответил О'Брайен. — Так что обращайся к нам уважительно.

Карпентер встал. Губы у него были разбиты, по подбородку текла кровь. Он с усмешкой посмотрел на Шеферда.

— Я знал, что ты сумеешь это сделать, — произнес он. — Просто тебе был нужен хороший стимул.

— Я тебя вытащил, — сказал Шеферд. — Верни моего мальчика.

— Думаю, надо это отпраздновать, как по-вашему? Не каждый день сбегаешь из тюрьмы строгого режима. — Карпентер засмеялся, но никто не ответил на его смех. — Один мой друг часто повторял такой тост, — добавил наркоторговец. — Пусть в нашем шампанском будет побольше пузырьков, а среди врагов — побольше трупов.

Карпентер быстро шагнул вперед и выхватил пистолет из-за пояса Шеферда, щелкнув предохранителем.

— Как раз этого я тебе желаю, Шеферд. Стать трупом.

Он направил пистолет на Шеферда и нажал на спусковой крючок. В замкнутом пространстве оглушительно прогремел выстрел. Шеферд пошатнулся и схватился за живот. Карпентер торжествующе улыбнулся. Он повернулся с пистолетом к людям в масках и нахмурился, увидев, что те стоят спокойно и смеются, опустив свое оружие.

Шеферд выпрямился, поднял руки и показал их Карпентеру. Никакой крови. Карпентер с недоумением посмотрел на пистолет. Он прицелился Шеферду в живот и снова выстрелил. У Шеферда зазвенело в ушах, но он остался стоять на месте.

— Тупой ублюдок! — бросил О'Брайен. — Неужели ты подумал, что мы дадим Пауку настоящие пули?

Карпентер швырнул пистолет в сторону.

— Пошли вы все!

О'Брайен направил автомат в лицо Карпентеру.

— Может, лучше пристрелить его?

— Сделаете это, и Шеферд больше никогда не увидит своего сына, — заметил Карпентер.

— Где Лайам? — спросил Шеферд.

— Понятия не имею.

Шеферд сдвинул

брови:

— Что?

— То, что слышал. Мои ребята его где-то спрятали. Как только вы меня отпустите, они вернут твоего паренька и деда с бабкой. Честный обмен.

— Ему нельзя верить, — произнес Митчелл. — Мы уже видели, на что он способен.

— У вас нет выбора, — усмехнулся Карпентер. — Вы не можете заставить меня сказать, где мальчик, потому что я сам не знаю. А если вы меня убьете...

Он не закончил фразу.

— Твой ход, Паук, — сказал О'Брайен, приподняв маску и почесав вспотевшее лицо.

Шеферд поднял с пола пистолет. Он смотрел на Карпентера, постукивая рукояткой по ноге. Если он его отпустит, нет никаких гарантий, что Карпентер освободит Лайама, Мойру и Тома. Митчелл прав — ему нельзя доверять.

— Да, Паук, — промолвил Карпентер. — Теперь твой ход.

— Парни, у вас есть мобильники? — спросил Шеферд. — Одноразовые трубки?

— Конечно.

— Ладно, вот что мы сделаем. Ты позвонишь своим людям и прикажешь им выпустить мальчика и Мойру. Пусть они дадут им сотовый телефон. Как только они будут в безопасности, я с ними свяжусь. Потом мы выпустим тебя, а ты освободишь Тома.

— Мило, — пробормотал Карпентер. — Так ты рискуешь своим тестем.

— Он дед моего сына. Для меня он значит больше, чем для тебя тысячи людей. Если пострадает Том — или любой из них, — тебе конец.

— Кишка тонка, — хмыкнул Карпентер.

Рука Шеферда сжала пистолет, но он заставил себя сдержаться. Если он ударит Карпентера, это ничего не даст. Надо вернуть сына живым и невредимым. Он опустил оружие. Карпентер улыбнулся.

— Дайте ему телефон, — велел Шеферд.

* * *

Ким Флетчер ковырял в зубах игральной картой, когда зазвонил мобильник. Он ответил сразу. По этому номеру с ним говорил лишь Карпентер.

— Я на воле. Свободен как ветер.

— Отличная новость, босс.

— Как они?

— Присмирели. Пришлось стукнуть старика, но теперь все тихо.

Пэт Нири, лежавший на диване с последней книгой о Гарри Поттере, поднял голову. Флетчер показал ему большой палец.

— Теперь поступим вот как. Отпусти бабку и парня. Дай им сотовый, и пусть они позвонят по этому номеру, когда выйдут из дома. Старика держи на месте, пока я тебе не позвоню. Если все будет в порядке, отпустишь его и приедешь за мной.

— Без проблем, — сказал Флетчер.

Связь оборвалась. Флетчер улыбнулся Нири и пожал плечами.

— Мы их выпускаем, — сообщил он.

— Вот и хорошо, — отозвался Нири. — А то неприятно мучить женщин и детей. Это как-то неправильно.

Флетчер кивнул.

* * *

Карпентер вернул мобильник Шорту.

— Когда он зазвонит в следующий раз, бабка и мальчик будут на свободе, — произнес он.

Шорт взял трубку.

— Почему бы нам его не пристрелить? — спросил О'Брайен.

— Потому что если я не перезвоню через десять минут, старику крышка, — заметил Карпентер.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора