Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жестокая сделка
Шрифт:

Это заставляет меня чувствовать себя немного менее сердитым, видя это, представляя, как ее мысли, должно быть, объединились в решение, которое привело ее в тот ужасный вечер. Я все еще чувствую холодный ожог от предательства, все еще хочу встряхнуть ее и спросить, о чем она думала, что делала. Я могу представить, как девушка выросшая на историях, с обещанием быть переданной злодею, могла бы искать способ сделать историю немного более самостоятельной.

Я откладываю книгу в сторону, замечая резную деревянную шкатулку на туалетном столике. Как и все остальное в комнате, я знаю, что не должен прикасаться к ней,

не должен задерживаться, но я все равно подхожу к ней и поднимаю крышку. Рикардо, наверное, уже интересуется, где я нахожусь, но он может подождать еще немного.

Внутри ничего особенного. Нитка жемчуга, несколько комплектов серег, медаль святого на серебряном ожерелье, четки, нанизанные на сапфировые бусины. И там, среди прочих, примостился драгоценный камень топаз на золотой цепочке. Я тянусь к нему, и боль в моей груди снова пронзает ее. В гневе я подумал, что она, должно быть, выбросила его, посмеялась над таким маленьким глупым подарком, когда вернулась домой к своим драгоценностям и нарядам, но это было неправдой. Доказательство этого прямо передо мной, спрятанное там, где никто не найдет его и не спросит, откуда оно взялось, или не попытается отобрать у нее.

Я осторожно вынимаю ожерелье из шкатулки и кладу в карман, закрывая крышку. Я не могу точно сказать почему, за исключением того, что у меня в голове есть видение освобождения Изабеллы, доставки ее в Нью-Йорк и передачи ей ожерелья перед отъездом. Может быть, не совсем прощение, но способ сказать ей, что я все еще хочу помнить о том, что произошло между нами и что я хочу, чтобы она тоже это помнила.

Как будто я действительно мог когда-нибудь забыть.

Рикардо ждет в своем кабинете, когда я, наконец, спускаюсь, постукивая пальцами по столу.

— Что-то ты долго, — говорит он, когда я вхожу, нахмурив брови. Анхель беспокойно расхаживает рядом со столом, его лицо выглядит так, как будто он не спал, и на много лет старше своего реального возраста.

— В последнее время я двигаюсь не слишком быстро, — говорю я ему, указывая в свою сторону и в общем направлении остального тела. — Кстати, спасибо, что нашел кого-то, кто меня зашил.

— От тебя было бы мало пользы, если бы ты истекал кровью на земле, — ворчит Рикардо. — Сядешь? Или ты предпочитаешь стоять?

— Постоять это прекрасно. — Мысль о том, чтобы согнуть свое тело в каком-либо сложном движении, заставляет меня вздрагивать, и даже стоять кажется трудным.

— Группа моих людей ждет, чтобы отправиться с тобой на базу Диего, — говорит Рикардо, протягивая мне через стол мой пистолет и нож. — Я не собирался скрывать оружие от тебя, но подумал, что лучше придержать его, пока ты не проснешься.

— Кажется разумным. — Я беру пистолет, убираю его в кобуру и вкладываю нож в ножны. — Прошлой ночью он послал за мной киллеров. Их довольно много. Теперь они мертвы, но он так просто ее не отпустит.

— Я не ожидаю, что он это сделает. — Рикардо со вздохом опускается обратно на свое место. — Просто попробуй, Найл. Это все, о чем я прошу.

— О, я, конечно, собираюсь это сделать.

Собрать людей Рикардо и отправиться в путь не заняло много времени. Но когда мы приблизились к комплексу и его воротам, становится ясно, что что-то происходит. Я слышу крики, сердитый голос Диего и голос Изабеллы, перекрывающий все это.

В тот момент, когда я

получаю представление о том, что происходит, становится ясно, что мы пришли сюда слишком поздно.

9

НАЙЛ

Крики Изабеллы останутся со мной до конца моих дней. Мне требуется вся моя сила воли, чтобы не броситься к ней, когда я мельком вижу, как руки Диего грубо тянут ее за волосы, хватают за руку. Я не вижу, что он делает и как, но то, как она падает, когда ее связывают и с кляпом во рту, говорит мне о многом, что мне нужно знать.

Они накачали ее наркотиками и куда-то везут.

— Назад! — Шиплю я мужчинам, и мы все толпимся в кустах, ожидая, когда откроются ворота. Я видел, как они вели Изабеллу к фургону, а не к дому, и я хочу снять с него номерной знак. Я не знаю, будет ли у Рикардо какое-либо представление о том, куда Диего может ее отправить, но мне нужен способ иметь хоть какой-то шанс выследить ее, иначе любая возможность вернуть ее будет потеряна.

Ворота распахиваются, фургон с ревом выезжает, и я машу своим людям, чтобы они подходили туда, где спрятаны машины, а сам смотрю на номерной знак. Твердо запомнив его, я следую за мужчинами обратно к своему мотоциклу, двигаясь быстро и низко, чтобы не попадаться на глаза охранникам. Я не уверен, что это имело бы значение, сердитый голос Диего все еще наполняет воздух, и я почти уверен, что сейчас он держит всех занятыми своими разглагольствованиями.

Мы стараемся не отставать от фургона, достаточно далеко, чтобы не было заметно, что мы следуем за ним, но достаточно близко, чтобы не потерять его из виду, но тот, кто за рулем, достаточно проницателен, чтобы заметить нас даже на расстоянии. Мы теряем фургон из виду почти сразу, как он съезжает с главной дороги, и я сворачиваю в сторону, жестом приказывая другим машинам сделать то же самое.

— Назад в лагерь Сантьяго. — Я прижимаю руку ко рту, чувствуя себя опустошенным, обезболивающие, которые я принял перед отъездом, почти не помогают снять напряжение. — Я посмотрю, есть ли у Рикардо какие-нибудь идеи, куда они могли ее забрать.

Дерьмово возвращаться с пустыми руками. Я вижу разочарование на лице Рикардо, когда я возвращаюсь в его кабинет, усталый и запыленный, и качаю головой.

— Я видел ее, — осторожно говорю я, чувствуя, как подступает усталость. На лице Рикардо появляется проблеск надежды, и я качаю головой. — Это нехорошо.

— Что случилось? — Он вцепляется в край стола, костяшки его пальцев белеют. — Где она?

— Я не знаю, — признаюсь я, опускаясь в кресло перед его столом. У меня все болит, до мозга костей, но на данный момент я почти уверен, что если я не сяду, то могу упасть. — Она кричала. — Я прижимаю руку ко рту, глядя, как кровь отливает от лица Рикардо, и ненавижу себя за то, что не вернулся сюда с Изабеллой. — Диего явно был чем-то зол на нее. Они…они накачали ее наркотиками и посадили в фургон. Мы пытались проследить за ним, но потеряли его на главной дороге. У меня есть номер машины, так что это может чего-то стоить, но мне нужно знать, есть ли у вас какие-либо предположения, куда они могли ее увезти.

Поделиться:
Популярные книги

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец