Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– От погони вроде оторвались, – оглядываясь, произнес Смирнов. – Но все равно еще рано пить шампанское…

– Что? – Я ничего не понимал. Какое, к чертям, шампанское?

– Рискованное дело не завершено! – пояснил майор. – Кто не рискует, тот не пьет… Или как там?

Я снова застонал. Может, майор тоже успел приложиться головой обо что-нибудь, пока я был в плену у рыночников?

– А! Так ты, наверное, ничего не понимаешь? – наконец-то дошло до Смирнова.

Я раздраженно кивнул, обрадовавшись, что движение не вызвало новой волны боли.

– Все просто, Сергей! Я выкрал тебя из плена.

Ты не должен был оставаться у врага, до противостояния осталось всего два часа. Надо успеть попасть в Комнату, пока ее не захватили рыночники. Рядом с объектом сейчас находятся наши элитные войска вперемешку с местными, они готовы противостоять чему угодно. Но даже элита может не выстоять. Рыночники штурмуют бункер уже третий день. Они потеряли очень многих, но и у обороняющихся потери тоже велики.

– Откуда ты все это знаешь? – спросил я.

– Немного послушал разговоры рыночников, пока незаметно подкрадывался к блоку, где держали тебя.

– Врешь, – ощутил я ложь своим пресловутым даром. Силы явно приумножились.

– Что ты хочешь сказать? – переспросил Смирнов.

– Только то, что ты мне врешь, – повторил я. – Ты ведь знаешь, зачем мне в Комнату, да? У тебя гораздо больше сведений, чем ты мне говорил? Именно ты привел посадочную шлюпку к поселку, потому что точно знал координаты Комнаты, да?

От такого обилия вопросов майор даже сделал шаг назад.

– Я не буду спорить с тобой, – ответил Смирнов, чуть подумав. – Скажу лишь одно – раз ты согласился на задание, твой долг – довести его до конца. Если ты бросишь нас у самого финала, то, по меньшей мере, останешься предателем. Понятно?

– И что же, по-вашему, я должен сделать? – Меня это начинало даже забавлять. – Почему все знают, что мне делать, кроме меня самого?

– Ты с помощью своей силы и силы Комнаты должен убить всех рыночников. Неужели ты так и не понял этого?

Я закатил глаза. Твою мать! Неужели наше руководство – такие ослы? Неужели Председатель только за этим и готовил меня? Наслушавшись своих провидцев, выращивал секретное оружие для того, чтобы обмануть союзников-инопланетян и победить в гражданской войне! Война-то именно гражданская – потому, что люди воюют с людьми, в то время как, запасшись поп-корном, за ними с интересом наблюдают из-под земли проклятые овры.

Решил, значит, разыграть свою карту, Председатель?

– Вставай! – поднявшись на ноги, велел мне Смирнов. – Идем к нашим. Надеюсь, они еще держатся…

Я поднялся. Тело все еще ныло, но наметились некоторые улучшения – боль слегка поутихла, по крайней мере теперь я мог худо-бедно передвигаться. Осмотрев руки и ноги, я отметил, что всю кожу покрывают странные мелкие ссадины.

Над планетой между тем разливались медовые сумерки. Небо, подернутое легкой сеткой красноватых облаков, постепенно наливалось усталой темнотой. Мы шли по безлюдному поселку, разглядывающему нас пустыми глазницами окон. Ветер мел песок по асфальту под ногами. Погони все не было…

Смирнов вкратце рассказал, как ему удалось вытащить меня из плена.

Когда меня стукнули по голове, майору удалось скользнуть в неприметную щель между домами и, пробежав несколько кварталов, скрыться от рыночников. Затем Смирнов стал думать, как выручить меня, потому что основным

его заданием было помочь мне добраться до Комнаты. Здесь, наверное, сыграл свою роль не столько долг, сколько страх перед тем, что случится, если майор не выполнит возложенных на него поручений.

И Смирнов стал бродить по окрестностям, разыскивая базу рыночников. Майору повезло – он почти сразу наткнулся на двух патрульных. Тут же убив обоих, Смирнов стянул с одного форму и, облачившись в нее, без помех вошел в лагерь. Знание майором английского языка упростило ситуацию. Смирнов узнал последние новости по захвату бункера с Комнатой и выяснил, в каком из охраняемых жилых блоков нахожусь я. Затем попросту дождался, когда никого рядом с домиком не будет, и, проникнув внутрь, вытащил меня оттуда.

Единственная странность, о которой упомянул майор: прямо на полу жилого блока лежало окровавленное тело молодой женщины в форме. Времени прояснять, что к чему, не было – майор взвалил меня на плечо и побежал прочь. Его так никто и не стал преследовать.

Ну, а потом уже очнулся я.

Были у меня определенные подозрения и по поводу того, что случилось с девушкой, и по поводу отсутствия погони, но я решил их не высказывать Смирнову до поры до времени. Сейчас нужно сосредоточить всю силу убеждения на другом.

Строго говоря, труды майора по моему спасению были напрасны. Меня все равно потащили бы в Комнату. Раз уж я оказался в плену и представлял такую ценность и для АС, и для ЗЕФ, мною просто могли бы прикрыться и войти в бункер без стрельбы и кровопролития. Такой вариант мне даже нравился – я бы смог выбрать, кого мне уничтожить, уже находясь внутри Комнаты. Вполне вероятно, что мне тогда не смогли бы помешать.

Тем не менее ситуация складывается вполне благоприятная – меня все равно впустят в бункер. Там ведь сейчас находятся наши солдаты, а значит, у них должны быть инструкции на мой счет.

Мы все шли, а я, дрожа от холода и слабости, пытался втолковать Смирнову те невероятные факты, что узнал от рыночников. Майор ожесточенно спорил.

Его главным аргументом было утверждение, что не стали бы рыночники развязывать войну, если им достаточно было всего лишь объявить по визору, что человечество на самом деле в рабстве у овров. Тут такая шумиха поднялась бы! Все единым фронтом выступили бы против захватчиков.

Я говорил, что овры сразу бы вырезали половину человечества в таком случае или ЗЕФ опровергла бы информацию как провокацию. Да и вообще, все передачи АС на территории ЗЕФ наверняка глушили. А в этой системе, например, рыночники пытались довести до нас, что наше правительство заодно с оврами, и что это дало? Американцам просто не поверили!

Смирнов продолжал упорствовать.

Так прошло полчаса. Мне практически удалось убедить военного. В его душе приказ вступил в борьбу со здравым смыслом. Зная майора, я ожидал, что победа будет не скорой.

Потом Смирнов предостерегающе поднял руку:

– Мы уже почти у бункера, будь наготове. Не хватало еще, чтобы нас приняли за врагов и убили.

Дальше двигались с удвоенной осторожностью: Смирнов выставил излучатель на изготовку, я спрятался за его спину и постарался двигаться мягче, только с моим израненным телом это не очень-то выходило.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки