Жестоко укушенная
Шрифт:
— Помню. Я даже вернусь раньше, чтобы успеть привести себя в порядок и надеть что-то соответствующее.
Ситуация обязывала: как никак, я собиралась на встречу с тремя Мастерами и главой ГС. А на такие мероприятия ходят не иначе, как расфуфыренными.
Этан ответил улыбкой.
— Буду весьма признателен.
Мы разом обернулись при звуке шагов по твердой древесине. В конце коридора стоял побледневший Малик.
— Дариус на телефоне, — доложил он. — Он хочет с нами поговорить.
Я занервничала, увидев,
— В мой кабинет, — сказал Этан, а потом перевел взгляд на меня. — Делай свою работу, Страж, и прекрати это.
Он последовал за Маликом, и они оба скрылись в кабинете Этана.
Я посмотрела на Люка.
— Не хочешь прогуляться со мной до машины?
— С радостью.
Мы пошли по подъездной дорожке к воротам Кадогана. Как обычно, когда мы проходили мимо, двое дежуривших там фейри встали по стойке смирно. Однако на этот раз одной из них была девушка с такими же темными прямыми волосами, как и мужчин — наемников. Черты худощавого лица напоминали лица Европейских супермоделей. Ее костюм ничем не отличался от костюма напарника, и она окинула меня таким же равнодушным взглядом.
— С каких пор фейри-наемники эгалитарны [57] ? — игнорируя крики протестующих, спросила я Люка, пока мы шли по улице.
57
[57]Т. е. равны в правах.
Вокруг стало больше палаток. Видимо, из-за утренних новостей. Ну, а плакаты содержали то же самое: «Никаких вампиров. Никаких вампиров».
— До этого у нас работали одни мужчины просто потому, что никто не подавал заявления на работу из женщин. Она подала.
— Как ее зовут?
— Понятия не имею, — ответил Люк. — Я даже не знаю, как зовут того парня, что стоял рядом. А ведь мы заключаем с ними долгосрочные контракты, поскольку они предпочитают не терять квалификацию.
Мы миновали коробкообразный седан, припаркованный через улицу. Парни на переднем сидении жевали сэндвичи, а на приборной панели лежали бинокли и стояли бумажные чашки с кофе. Похоже, вот и наши копы.
— Да уж, изощренности им не занимать, — прошептала я Люку.
— Ага, как и вампирам употребляющим «В».
— Оуч.
— Рано радуюсь?
— Давай подождем, пока над нами перестанет висеть угроза возбуждения уголовного дела. И кстати, о неприятном — о Линдси…
— Она меня убивает, Страж.
— Знаю и сочувствую.
— Я видел, как она его целует.
— Честно? Думаю, она ничего не испытывает к Коннору. Мне кажется, она просто еще не готова остепениться.
Люк остановился и посмотрел на меня.
— Считаешь,
— Надеюсь. Но ты же знаешь, какая она упрямая.
Люкс грустно засмеялся. Мы подошли к моей оранжевой машине, и он легонько стукнул кулаком по багажнику.
— Уж я-то это знаю, Страж. Думаю, мне стоит решить, дожидаться ее или нет. Большего тут не сделаешь.
Я сочувствующе ему улыбнулась.
— Аналогичного мнения.
— Кстати, ты не собираешься мне рассказать, кто именно из вампиров употреблял «В»? Их нужно опросить.
Я покачала головой.
— Даже не спрашивай. Во-первых, я стояла к ним спиной, пока они сдавали наркотики, а во-вторых, обещала сохранить имена в секрете. Свое слово нарушать не собираюсь, как и раскрывать личность информатора.
Я ожидала, что он будет раздражен таким ответом или прочитает мне лекцию об обязанностях по отношению к Дому и его вампирам. Но он не случилось ни того, ни другого. В его глазах было что-то типа гордости.
— Молодец, Страж.
Кивнув, я пристроила катану в машину, а затем села сама.
— Пока меня нет, убедись, что Этан не убьет Дариуса.
— Постараюсь. Удачи, — сказал Люк, закрывая дверь.
Будем надеяться, она мне не понадобится.
Я не настолько привередливая, чтобы иметь в машине GPS навигатор. В любом случае, в Вольво он бы смотрелся странно. Поэтому я нашла дом Пауля Сермака старым добрым способом: имея на руках записанный адрес и распечатку из интернета, которую мне дала Келли.
Джефф оказался прав: дом Сермака находился недалеко от Оранжереи Гарфилд Парка. Оранжерея — потрясающее место, но сам район, определенно, сейчас переживал не лучшие времена. Некоторые здания пустовали, а на небольших остатках травы валялся мусор. Многие из величественных каменных многоэтажных домов и домов времен Второй мировой войны развалились.
Дом Сермака представлял собой нечто непривлекательное: узкое двухэтажное здание, отделанное серыми досками, и с высоченной крышей. Чистый дворик, подстриженный газон, но полное отсутствие какой-либо ландшафтной планировки. По всей лужайке валялись кусочки бумажных пакетов из-под фаст-фуда. Видимо, они попали под лезвие газонокосилки. Убрать их никто так и не удосужился.
Ему повезло в одном: в отличие от остальных домов на этой стороне улицы, у Сермака имелся гараж. Пусть он не соединялся с домом, но все же был. Таким образом, у него имелась возможность избегать парковки на улице, с чем каждый день сталкивались тысячи Чикагцев.
Припарковавшись в нескольких домах от него, я взяла катану и достала маленький черный фонарик из бардачка. Выйдя из машины, я прицепила меч к поясу, а фонарик сунула в карман. Заперев автомобиль, я сначала тщательно осмотрелась вокруг, ища блуждающих МакКетриков или немаркированные полицейские машины, и затем двинулась дальше.