Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Заканчивайте с ними, ребята. – Тихо ответил Тайлер, провожая пристальным взглядом удаляющихся через стыковку фригольдеров. – Но Дениелса не трогайте… Взорвется Миред – и нам здесь всем крышка… Тери, ты ранен?

Молодой леттер, морщась, ощипывал как репьи железные шарики со своей одежды, и по его левой ноге уже сочилась свежая кровь.

– Да, немного… - Льюис, казалось, и думать об этом не хотел.

– Это я задел его, когда началась заварушка. – Краснея, стыдливо признался Джонс Стелл.

– Бывает. Но для всех остальных пусть это будет фригольдерская месть, правда,

Майкл? – Рид, освободившись от пут, уже осматривал ногу Тери. – Нужно срочно в больницу, рана глубокая.

– Рад видеть тебя, Рид. – Тайлер жестом приказал Стеллу занять место пилота. – Гони, Джонс…

– А я как рад! – Расплылся в улыбке Рид Адамс. – Вас всех, честно, ребята… а что с Джоэлом?

Глава 5. Грессия.

Я проснулся внезапно, как от легкого толчка, и сразу же задался вопросом: а не приснилось ли мне все это? Погоня, крушение, плен, побег… Голова была ясной и легкой, постель мягкой и чистой, а от обилия белого заболели глаза.

Не шевелясь, я полежал минуты три, но очнувшееся тело требовало движений и, более того, активных действий в плане логики – я прекрасно осознавал, что миссия, возложенная на меня Ридом Адамсом, была провалена – я не помог ему, так бесславно потеряв сознание, спасаясь от оружия Лантана.

– Джоэл. – Позвал меня тихий знакомый голос, и я едва не свалился с кровати, пытаясь повернуться в его сторону.

– Рид! – Воскликнул я, не веря глазам своим. – Но… как?

Видя мои усилия, гранлиит сам поспешил ко мне, прихватив стул, на котором сидел. Белая накидка и маска, висящая на одном ухе, делали его похожим на врача. Он молча, давая мне опомниться, улыбался, и я впервые хорошо мог разглядеть его лицо – простое, спокойное, доброе.

Риду было «тридцать с чем-то», но в своем мировоззрении, он был гораздо старше, опытнее и степеннее, чем многие его ровесники. Рид был старшим ребенком в семье с семерыми детьми, и забота о младших перетекла из детства во взрослую жизнь, из семьи – в работу.

Должность гранлиита седьмого легита он принял как должное, и это в то время, когда другие бились за нее, устраивая закулисные склоки, ставя друг другу подножки и выставляя соперников в невыгодном для капитанов свете.

Но честность и порядочность – вот что ждало по большему счету от претендентов начальство, и Рид стал тем редким удачным случаем, когда его кандидатура была признана наиболее подходящей всеми тремя капитанами.

Однако всё это случилось несколько лет назад, и я не знал еще ни истории моего нового знакомого, и не подозревал, что мы станем неплохими друзьями…

Сейчас же на меня смотрели добродушные глаза синего цвета, чуть сонные, но сосредоточенные, сочувствующие.

– Я не понимаю… Рид, как ты здесь оказался? Прости… я…

– У нас все получилось, Джоэл. – Спокойно, не переставая улыбаться, перебил меня он.

– Но я не успел найти лиита Тайлера… Я вырубился раньше, чем смог это сделать…

– Он сам нашел тебя. Вернее, вы повстречались

в нужное время в нужном месте… Майкл сопровождал тебя сюда, в этот госпиталь после того, как Миред был взят в плен. И по дороге ты объяснил ему, что к чему…

– Но я не приходил в себя…

– Выходит, Майкл все это выдумал? – Снисходительная улыбка гранлиита Адамса была наполнена теплотой, и я не стал больше спорить.

В самом деле, о чем здесь был разговор? Рид вернулся из плена, живой и здоровый, все было так, но что-то неуловимое не складывалось в моей голове, что-то неосязаемое, породившее странное чувство недоверия… но к кому?

– Ты едва не умер, Джоэл. – Прервал Рид чуть затянувшееся молчание. – Шансы, что ты выживешь были невелики. Я разговаривал с твоим лечащим врачом – доктором Саймоном, он мой очень хороший знакомый, так вот, он не надеялся на положительный исход. Но ты выкарабкался, Джоэл. Ты – победитель.

Должно быть, что моя улыбка была настолько кислой, что и Рид перестал улыбаться.

– Не переживай, хорошо? Я твой должник, и как только ты выберешься отсюда, мы вплотную займемся твоим делом… Обещаю.

Я вяло кивнул, и Рид расценил этот жест как признак быстрой утомляемости.

– Отдыхай, Джоэл. – Он поспешил подняться со своего места. – Я зайду позже, и ни о чем не беспокойся.

Я закрыл глаза в тот же миг, но спать не хотелось. Не беспокоится? Это было бы даже смешно, если бы не было столь грустно. У меня не осталось даже точки опоры, хотя, нет. Точка опоры у меня все же была – не зря же судьба послала меня прямиком к Риду Адамсу…

Глава 6. Тери. Часть 1.

Должно быть, я уснул, но скрип открывающейся двери заставил меня вздрогнуть и резко подняться на локтях.

– Не хотел тебя напугать...

У входа в палату стоял незнакомый мне парень – должно быть, модель какого-нибудь элитного агентства – высокий, красивый, с абсолютно ровной спиной и широкими плечами; смуглая кожа его изящно подчеркивала теплые темно-карие глаза и темно-каштановые волосы, ровные широкие брови, абсолютно правильные черты лица. На словно очерченных губах, растянутых в красивой широкой улыбке, играла смешинка – я никогда не был знатоком и ценителем мужской красоты, но теперь я понял, кого девушки могли назвать красавцем. Но, как бы то ни было и кем бы не являлся этот человек, он пока что оставался для меня незнакомцем мужского пола, пусть и излучающим незримо неимоверное количество позитива и внутренней теплоты.

– Кто ты? – Не спуская с него глаз, вопросил я.

– Твой фанат! – Подходя ближе и протягивая мне руку для рукопожатия, весело сообщил он. – Тери Льюис, леттер, двенадцатый легит… Рид сказал, что ты очнулся, и вот я решил, что пора познакомиться…

– Двенадцатый легит? – Тупо соображал я. – А Майкл Тайлер…

– Мой начальник, лиит! – Весело перебил он меня, усаживаясь на стул рядом с кроватью. – Правильно соображаешь. Ты с ним уже знаком, да?

– Нет, я… был без сознания. Рид рассказывал…

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер