Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— В чем дело? — спросила Тейпелл. — Что случилось?

— Подождите немного. — Кейт нажала кнопку автодозвона. — Вот черт! Автоответчик!

Всенапряженно ждали — Мид, Тейпелл, Браун, Фриман и даже «роботы».

— Уилли, — наконец пояснила Кейт. — Уилли Хандли. — Она снова нажала кнопку автодозвона и проговорила в трубку: — Уилли, это Кейт. Как только получишь это сообщение, сразу же позвони мне. Немедленно. Ты меня понял? Немедленно. И никуда не ходи, Уилли. Никуда. — Она отсоединилась и перевела дух. — Я думаю, Живописец смерти нацелился на Уилли Хандли.

— Почему? — спросил

Браун.

Кейт отбросила за ухо прядь волос.

— Чтобы добраться до меня. Он ведь охотился за мной с самого начала. Подходил все ближе и ближе. Прикидывал, как меня заполучить, и вот теперь придумал надежный способ. Через одного из моих близких. — Она поежилась. — Уилли — только приманка. Ему нужна я. — Кейт схватила коллаж. — Это все указано здесь. Просто и ясно. Так, как я его просила. Река Гудзон. Молодой чернокожий. Он будет его очередной жертвой. — Кейт тяжело вздохнула. — Он собирался расправиться со мной в Венеции. В послании приклеил мое лицо рядом со святым. Но помешала Слаттери. Теперь он зовет меня, манит к себе. Это не что иное, как приглашение.

Кейт посмотрела на репродукцию и представила, как он готовил этот коллаж, зная, что она ужаснется, догадавшись об Уилли. О да, он знал ее прекрасно. Но она его знала тоже.

— У него должно быть жилище у реки, — произнесла она.

— Тайное жилище, — уточнил Фриман.

Кейт снова пыталась позвонить Уилли. По-прежнему только автоответчик. Она повернулась к Миду.

— Отправьте машину к дому Уилли, на случай если он вернется. И не позволяйте ему никуда уходить. — Она посмотрела на коллаж. — На время здесь никаких намеков нет. Нам нужно действовать.

— Вы уверены? — спросила Тейпелл. — Я имею в виду, насчет жилища у реки Гудзон.

Кейт пожала плечами.

— Клэр, я не могу утверждать это достоверно, но чувствую, что именно там он разрабатывал свои кровавые планы.

Фриман кивнул. Кейт еще раз взглянула на коллаж.

— И он меня ждет.

— Ну что ж, до сих пор, кажется, вы ни разу не ошиблись, — печально проговорила Тейпелл и приложила телефон к уху.

— Может быть, он и не собирается заниматься Уилли Хандли, — произнес Мид.

— Но, Рэнди, в любом случае пришло время с ним встретиться. — Кейт проверила, на месте ли «глок». — И наконец разделаться, независимо от того, будет он заниматься Уилли или…

— Я хочу, чтобы вы остались живы, Макиннон.

— Я тоже, — усмехнулась Кейт, показывая «глок» во внутреннем кармане жакета. Она взяла также и автоматический 38-го калибра, который прикрепила под брюками у лодыжки.

— Я должен сообщить о происходящем в ФБР, — сказал Фриман.

Тейпелл кивнула, и он вышел из комнаты вместе с «роботами». Теперь шеф полиции говорила одновременно по двум телефонам. Мид отдавал распоряжения полицейским. Через десять минут они подвели итоги.

— Спецгруппа оповещена, — произнесла Тейпелл. — Но они будут готовы лишь через сорок пять минут.

— Патруль передал в наше распоряжение двенадцать машин, — доложил Мид. — Половина начнет с Бэттери-парка и пойдет вдоль берега. Остальные двинутся с севера им навстречу.

Фриман сообщил по телефону, что в каждой машине будет также агент ФБР.

— Надо задействовать вертолет, — сказал Браун. — Чтобы иметь возможность контролировать передвижения автомобилей.

Тейпелл отдала соответствующее распоряжение. Кейт наклонилась

к Брауну.

— Я не могу ждать. Нужно идти.

— Вы же не знаете, откуда начинать, — заметил Мид.

— Я сейчас позвоню Ортеге в отдел жилых помещений, — сказал Браун.

Кейт посмотрела на часы.

— Уже поздно. Там все давно закрыто.

— Позвоню домой. — Браун уже поднес трубку к уху.

— Через двадцать пять минут поднимется вертолет, — сообщила Тейпелл, — с базы на Тридцать четвертой улице.

Кейт нервно заходила по комнате. Тейпелл снова беседовала по телефону.

— Ортега говорит, что у него есть компьютерная карта всего берега, — сказал Браун. — То есть нам будет известно, какие здания старые, а какие новые, какие ремонтируются. — Он схватил за руку молодого полицейского, вошедшего в комнату для заседаний, и передал ему трубку. — Давай поговори с Ортегой и садись за компьютер.

Через несколько минут молодой полицейский отпечатал карту.

— Она мало что нам даст, — заметила Кейт.

— Но по крайней мере мы имеем хотя бы что-то. Например, знаем, — Браун постучал пальцем по карте, — что вот здесь водосток. Значит, его там быть не может.

— Пошли, — сказала Кейт. — Возьмем вашу машину.

— Патрульные машины прибудут с минуты на минуту! — крикнул им вслед Мид. — И как только что-нибудь обнаружите — подчеркиваю: что-нибудь, — немедленно позвоните. Вы меня поняли?

44

На противоположном берегу был виден Хобокен [56] . Его отраженные в воде огни показались Уилли похожи-. ми на серебристых угрей. Он засмотрелся на буксир, который лениво тащился по реке. Старое портовое сооружение впереди тоже выглядело живописно. Черный параллелепипед на фоне оловянного неба.

Уилли посмотрел на часы. Восемь вечера. То есть он пришел вовремя. Неужели здесь живут? Обитая по краям железом деревянная дверь была слегка приоткрыта. Уилли уперся плечом, и она со стоном отворилась. Помещение было похоже на спортзал, холодный и сырой. Через щели в потолке (он был высотой метров десять, не меньше) проглядывало небо. На стропилах виднелись пять металлических светильников, обеспечивающих минимум освещения. На противоположной стене он увидел какието картины и фотографии. В центре стоял длинный металлический рабочий стол, заваленный разнообразными бумагами. Уилли заметил ножницы, ножи со сменными лезвиями, клей.

56

Город в штате Нью-Джерси, на правом берегу реки Гудзон, против южного Манхэттена, с которым соединен туннелем.

— Вам здесь нравится? — произнес голос сзади, тут же отразившийся от стен гулким эхом.

Уилли быстро обернулся.

— Это вы? А я начал сомневаться, туда ли попал.

— Приличная мастерская, а? Днем освещение лучше не придумаешь.

Уилли сделал несколько шагов вперед.

— Но здесь очень холодно.

— Художники работали в плохих условиях много столетий. Это ведь только недавно все изменилось. Ваше поколение, оно так избаловано.

— Это я-то избалован? Вы думаете, там, где мне довелось жить, были плавательные бассейны и теннисные корты? — Уилли засмеялся.

Поделиться:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи