Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Живые и мертвые. Часть II
Шрифт:

— Я отвлеку их, есть план, — коротко бросаю ей, одновременно быстро одеваясь. Футболку и куртку игнорирую специально, всё-таки мне ещё нырять. Вместо штанов беру лёгкие шорты, в таких будет немного проще. Кеды, секунду подумав, тоже надеваю. Без них далеко не убегу, а использовать более тяжёлую обувь, когда собираешься поплавать в озере — не очень хорошая идея.

— Ты уверен? — сейчас Констанция не спорит. Возможно, не до конца проснулась или попросту не понимает всей ситуации. А она, ситуация та, мало чем отличается от прошлой, где она изо всех сил пыталась заставить меня

остаться. Я бы сказал, может быть даже хуже.

— Конечно, — улыбнулся ей, — не тормози, у тебя будет минут пять, собирайтесь и залезайте на крышу. Если будет возможность — предупреди Брюса, если нет, забей, сам встанет.

Во всяком случае — должен.

После этого, как и планировал, беру нож и выбираюсь на улицу. Прохлада заставляет вздрогнуть и покрыться мурашками. Мрачно скалюсь. Есть хороший шанс упасть головой прямо на камни. Что может быть приятнее? Прыгать-то буду вслепую, ориентируясь на такую замечательную вещь, как рассказ моего брата.

Лай Барни становится громче. Кажется, примерно в это время я начал просыпаться, а раз так, пора поспешить.

Резко устремляюсь к лесу, пытаясь заметить силуэты зомби. По хорошему, надо бы немного побегать с ними на хвосте, чтобы собрать всю толпу, но я рассчитываю на стадный инстинкт. Интересно, много ли мертвецов останется в лесу, не попавшись на приманку в моём лице или попросту не успев добежать?

Ага, а вот и пёс.

— Хороший мальчик, — хмыкаю я, а потом издаю громкий боевой клич, начиная наворачивать круги вокруг деревьев. Благо, что местность успел изучить заранее…

* * *

— Очевидно, что мы не можем здесь оставаться, — уверенно произношу я, скрестив руки на груди.

Было раннее утро, самый-самый рассвет. Казалось, прошло совсем немного времени с той, ночной потасовки, но это не так. Всю ночь «боевая группа» наших соседей, включая меня и парней, отлавливала покалеченных трупов, выбирающихся из озера то тут, то там. Благо, что стадный инстинкт заставил их даже в такой ситуации держаться скученно и выбираться плюс-минус рядом. Тут мы их и встретили, без особых хлопот вырезая по одному.

На руку играло и то, что переломанное тело не позволяло быть столь же быстрыми, а потому обошлись без потерь со стороны живых. Реально — чудо. И очень хорошо, что все вокруг понимали, благодаря кому это чудо стало реальным.

— И что ты предлагаешь? — спросил Таубер.

— Я рассказал ему про пожарную станцию, — пожимает плечами Уэсли. — А значит, пора принимать решение.

Согласно киваю на слова отца.

— Нам нужно ещё минимум два раза, — задумчиво произносит Брюс, рассматривая карту местности. — Если отправимся к нужному месту по Барнед-Шоллс Роуд, то проедем по границе Атенса. А эта территория достаточно… плоха, — дипломатично завершил он.

— Херовая дорога, — расшифровал Чарли, сидевший чуть далее и куривший сигарету. — После того ливня, с пару недель назад, там настоящий хаос: ямы, мусор, грязь. Добавьте брошенные и сломанные тачки. Плюс зомби из-за близости города.

— Так, погодите-ка, — почесал затылок Лэнс. — Я, как новичок, не совсем понял момент про «минимум два

раза».

— Ходки за ресурсами, — спокойно ответил Таубер. — У нас большая группа и необходимо контролировать очень много всего.

— Надеюсь, — усмехнулся я, — ты не будешь спорить с тем, что переезд попросту необходим? Хоть куда-нибудь. Не даром даже сейчас люди, причём именно ваши, уже собирают вещи.

Мои тоже, но не все, лишь девушки. А вот Том и Тим контролировали озеро, ибо всегда был шанс подъёма заблудившегося мертвеца.

— И очень зря, — зло сощурилась Сара. — Мы ещё не отдали такой приказ. А группа без лидера — неуправляемая толпа.

— Полегче, милочка, — хмыкнул отец. — Толку от лидера, если он идиот? А лишь идиот будет настаивать на продолжении сидеть на месте, куда уже дважды били зомби.

— Твоя вера в меня как всегда на высоте, — невесело улыбнулся Брюс.

— Ты не бог, чтобы в тебя верить, — отмахнулся Уэсли. — Я за предложение Эйдена. И пусть ещё вчера я бы хорошенько подумал, но не теперь. Как говорится: молния в одно место дважды не бьёт. А если всё-таки бьёт, то значит, что-то её приманивает. Какой-то громоотвод. И в качестве него выступает группа. Нельзя оставаться тут!

— Твой сын спас нас от смерти, — напрямую высказался Шариф, достаточно молодой парень, вряд ли сильно старше меня. Он был смуглым и черноволосым. Короткая причёска, едва заметная борода и усы. На теле незаметно никаких татуировок или украшений, даже колец. Одет просто и по спортивному. Чем-то напоминает разнорабочего со стройки. Вот только ещё заметна рука хорошего стилиста, коснувшаяся его волос. Но уже слабо, едва-едва. Видно было, что последнее время собственной стрижкой он занимается сам. Мне бы, кстати, тоже не помешала, а то скоро буду волосы в хвост собирать. А я так не люблю, неудобно это. Предпочитаю среднюю длину, но сейчас, увы, вынужден брать короткую.

А касательно Каххара… Помню, что он работает медбратом. А эти люди в США получают весьма приличные суммы. Здесь вообще все медработники имеют более чем серьёзные заработки. Слишком уж дорогая сфера обеспечения.

Ловлю взгляд араба и киваю ему. Тот кивает в ответ.

— Я тоже спасал тебя от смерти, — посмотрел на Шарифа Брюс. — Но что-то не помню… — он замолчал, делая неопределённый жест рукой.

— И я уважаю тебя, — парень был спокоен, как удав. — Однако сейчас правда за сыном Уэсли.

— Брось, Брюс, — Чарли вбил окурок в пепельницу, сделанную из жестяной банки. — Какого хера мы сидим на этой поляне, в самой жопе от населённых мест? Тут ни стен, ни еды, ни защиты. И если раньше можно было делать ставку на удалённость и, вроде как, безопасность местности, то сейчас нет.

— Ладно, я в меньшинстве, — формальный лидер закинул руки за голову и посмотрел на моих парней. А с собой я взял лишь Лэнса и Майкла. Остальные, как и говорил, остались у озера, что тоже было весьма важной задачей. К тому же, Том не отличается интеллектуальной дисциплиной, так что ему здесь было бы попросту скучно, а Тим… на него я обижен, хоть в этой реальности он и не подводил меня. Однако, мне было плевать. — А вы что думаете?

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин