Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Живые и мертвые. Часть III
Шрифт:

— А раз так, то и переживать не о чем, — улыбнулся он.

— Тупица, — припечатал его Тиффани. — Чего ещё было от тебя ожидать? — закатила глаза, а потом развернулась в мою сторону. — Мне моего не жалко. Не понимаю, как он мог терпеть всё, что делала с ним мать? Про таких говорят: рогоносец, но я бы добавила ещё одно слово-пояснение: «Слепой».

Это она на Уэсли намекает или?..

— Сама тупица! — надулся Крис. — Пошли Барни, нечего с этой вот, дел иметь.

Кайла покосилась на меня, потом на Мур, а дальше

побежала за братом.

— Пока, Барни, — успел погладить пса напоследок, а потом тяжёлым взглядом вперился в Тиффани. — Ты не в курсе, что о мёртвых либо хорошо, либо ничего?

— Фигня, — отмахнулась она. — Что он мне сделает? Наругает? Запретит пользоваться телефоном? — брюнетка фыркнула. — Брэдли уже мёртв. И сдох он как кретин, отправляясь штурмовать ту заставу, даже со стороны выглядящую как натуральный замок. Нужно было дожидаться тех, кто хотя бы оружие в руках держать умеет.

Забавно, хоть кто-то открыто признаёт совершённую глупость. Впрочем, что ещё остаётся? А вот то, что она называет отца по имени — хороший такой сигнал, показывающий что в их отношениях всё очень плохо. Было.

— Игра и роли, Тифф, игра и роли. Твоя роль — изображать хорошую, чтобы делать то, что тебе захочется в конечном итоге, — пояснил ей.

— Но какой тут итог-то? — упёрла она руки в бока. — Полгруппы мертвы. Репутация, о которой ты говорил ранее и говоришь сейчас, потеряла смысл.

— Человечество выживет, — уверенно отвечаю на это. — И до тех пор, пока рядом будет ещё хоть один человек, имеет смысл придерживаться определённой роли и изображать хорошую девочку.

— Как ты изображаешь хорошего парня? — усмехнулась Мур.

— Я — исключение, Тифф, которое лишь подтверждает правило, — широко улыбнулся. — И я хорош всегда и во всём.

Так я тебе и сознаюсь в том, кого и как изображаю.

— В самомнении, — скрестила она руки на груди.

— В нём в том числе, — согласно кивнул, а потом покосился на трейлер. — Впрочем, этот разговор можно продолжить позже.

— Ага, тогда я… — Тиффани начала разворачиваться, но успеваю схватить девчонку за руку. Не сильно.

— Погоди, — снова чуть не забыл!

— М-м? — удивлённо посмотрела на мою ладонь, ухватившую её за предплечье. На лице Мур было написано столько удивления, что сложилось ощущение, будто бы до меня девушку вообще никто не касался.

— Помоги остальным с разгрузкой вещей, — указываю на фургон, отпуская хватку. — Тяжести таскать не надо, — улыбнулся я, заметив, как она поморщилась. — Но вот записать сколько привезли того или иного товара, будет очень кстати, а также запомнить, куда его, по итогу, положили.

— Звучит как унылое говно, — хмуро ответила девчонка, дотронувшись до места, за которое я её ухватил.

— Потому что снова не видишь перспективы, — снисходительно на неё посмотрел. — Мало того, что ты будешь знать где находятся ВСЕ нужные вещи, так ещё

и получишь возможность первой выбрать себе что-нибудь полезное.

— С этого нужно было начинать, — в глазах Тиффани загорелся интерес.

— Только не забудь, что вначале разгрузка и сортировка, а потом уже поиск новинок, — погрозил ей пальцем. — Иначе тебя быстро выгонят из помощниц и вряд ли когда-то снова допустят до подобного занятия.

— Репутация, да, — поморщилась Мур. — Знаешь, твои слова обретают смысл, когда ты поясняешь их суть, а не просто говоришь, мол, это хорошо, а это — плохо.

— Я ведь всегда привожу тебе примеры! — упёр руки в бока. — Либо ты их забыла, либо нагло врёшь мне прямо сейчас. И почему я склоняюсь ко второму?

— Потому что ты недоверчивый и скользкий змей, который судит других по себе, — брюнетка показала мне язык, после чего побежала в сторону фургона.

— Сучка, — улыбнулся я и наконец-таки направился к трейлеру. Пора было озарить совещание своим присутствием. В конце концов, начальство не опаздывает, оно задерживается.

В трейлере царила напряжённая обстановка. Когда я зашёл, явственно слышал как всегда уверенные слова Брюса, хоть и не разобрал их суть. Но разве мог наш «светоч мысли» нести чушь?

— Наконец-то! — воскликнула Сара, заметив меня. — Хоть кто-то выскажет своё мнение открыто!

Ага, жирный намёк на откровенно херовые обстоятельства.

— Тебе не нравится план? — тут же нахмурился Таубер, вперив в неё мрачный взгляд.

— Да, не нравится! — аж приподнялась она. — Это херня, а не план. Тут же миллион моментов, которые могут пойти не так!

Встаю возле стены, ибо сидячих мест, увы, не осталось. Тесно тут было, что уж говорить?

— Что может пойти не так в переговорах? — от его слов мне едва физически не стало дурно. Вот уверен был… уверен!

— Что? Я не ослышался? — демонстративно ковыряю в ухе. — Мы собираемся делать… что? — интонацией выделяю последнее слово.

— Ну точно, начинается, — усмехнулся Чарли.

— Друг, — подключился Майкл, — у них наши люди: Тим и Арлин…

У афроамериканца была такая интонация, будто бы я всерьёз про это забыл, а он сумел напомнить. Странно прозвучало, невольно аж ухо резануло.

— И Коди, о нём постоянно забывают, — проворчала Вирджиния.

Этот в любом случае не относится к моей группе. Впрочем… Кевин заменит Тима, а Арлин… у нас уже есть Элайна, которая, вроде как, жива. То на то и выходит. Компенсируем, так сказать, потери…

Пекло, что за бред лезет в голову?..

— Потому что Кромтон мудак, — фыркнула Сара, — и никто не будет против если урод украсит своими мозгами ближайшую стену.

Жёстко, но характер этой женщины я уже успел немного изучить. В моей голове именно так она бы и ответила, зайди речь о неприятном ей человеке. Рад, что всё верно предсказал.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов