Жизнь и подвиги Антары
Шрифт:
И Рабих удивился и сказал:
– По твоему описанию я узнаю чернокожего раба абситов. Если у него хватило дерзости явиться в наши места, чтобы освободить этих пленников, то завтра я захвачу и его для довершения нашей радости.
И Антара и Шейбуб слышали
– Клянусь Каабой, если этот раб говорит правду — мы будем избавлены от этих мучений рукой Антары ибн Шаддада. И если он спасет нас на этот раз, я клянусь, что никогда больше не замыслю против него ничего дурного и перестану слушать его врагов и завистников.
А в это время Рабих говорил о том, что он собирается наутро отрубить головы пленным абситам и послать их в подарок своим друзьям амритам. И Малик и Амр слышали это, и их сердца наполнились страхом. А потом Рабих подошел к Малику и Амру и стал избивать их бичом, говоря:
– Пусть будет проклято племя, из которого вы родом, потому что вы упрямы, алчны и трусливы и нет в вас ни справедливости, ни щедрости! Вот вы шейхи абситов, а сколько раз вам оказывал благодеяния ничтожный раб, у которого нет ни родословной, ни имени! К тому же я слышал, что ты взял с него богатый выкуп за свою дочь, а воздаете вы ему за все это коварными кознями и лживыми речами.
И сказав это, он поручил рабам стеречь пленных, вернулся к себе в палатку и улегся спать, и во всем становище водворился мрак.
Тогда Шейбуб сказал Антаре:
– Давай унесем эти дрова и уберемся отсюда, пока нас не узнали.
Но Антара ответил:
– Нет, клянусь Аллахом, я брошу эти дрова в костер перед шатром Рабиха и нападу на рабов, которые стерегут пленников, и освобожу их, прежде чем кончится ночь!
Возьми их с собой и спасайся, а я останусь здесь и встречу всех, кто выйдет против меня.
Тогда Шейбуб ответил:
– О брат, делай что хочешь, но не порицай меня, если я спасусь бегством, увидав перед собой слишком много врагов.
И Антара ответил ему:
– Остановись здесь, и ты увидишь чудо, а если тебе покажется, что врагов слишком много, — спасайся и оставь меня одного.
И сказав это, Антара бросил вязанку хвороста прямо в огонь, обнажил меч и подбежал к палатке, возле которой был привязан его дядя, а Шейбуб последовал его примеру. И Антара напал на рабов, которые стерегли Малика и Амра, а в это время Шейбуб подошел к пленным и, перерезав веревки, которыми они были связаны, сказал им:
— Вставайте, возьмите оружие убитых и спасайтесь, а мой брат будет защищать вас.
Так они и сделали, не веря в свое спасение.
А Антара встал у входа в палатку Рабиха, когда тот вышел на крики, отрубил ему голову и последовал
[За беглецами гонятся, а с другой стороны на них нападают Лукейт и его союзники. С помощью Хариса Антара побеждает всех врагов и возвращается в становище с добычей.]
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
[Царь Кайс захватывает у рода Бену Риях из племени Бену Тамим жеребца по имени Дахис, который возбуждает зависть всех племен и особенно Бену Фазара. Вождь этого племени Хузейфа утверждает, что его кобылица Габра не уступает Дахису в беге. Кайс и Хузейфа заключают пари на сто верблюдиц и решают устроить гонки Дахиса и Габры.]
И вот царь Кайс готовил Дахиса к скачкам в течение сорока дней. И все арабы волновались, и во всех становищах в эти дни говорили только о Дахисе и Габре. А когда настал день скачек, всадники обоих племен и все шейхи и воины Бену Зубьян собрались у источника Зат аль-Арсад, и один из шейхов выступил вперед и выстрелил из лука на север, выпустив одну за другой сто стрел, и отметил этими стрелами конец пути.
А царь Кайс приказал Антаре не покидать своей палатки во время скачек, боясь, как бы не возникла смута. Но Антара не смог усидеть дома, потому что опасался, как бы Бену Фазара не предали царя Кайса. Он сел на Абджара, опоясался своим острым мечом и вместе со своим братом Шейбубом выехал в степь. И вот, когда уже хотели пустить коней, он появился у источника, подобный нахмуренному льву, со сверкающими глазами и с обнаженным мечом в руке. Тут все взгляды обратились на Антару, а он выехал на середину поля и крикнул:
– О знатные арабы Бену Зубьян и Бену Гатафан, все вы, собравшиеся здесь, знайте, что я многим обязан царю Зухейру, отцу царя Кайса. Благодаря ему я получил и родословную и имя, и мне не жить, если я не воздам за его благодеяния и не заставлю всех арабов повиноваться его сыну теперь, когда отца поразила судьба. Я надеюсь, что тот, кто сотворил небо и землю, дарует царю Кайсу победу. И я клянусь, что если Хузейфа затеет против него что-нибудь недоброе, то мой острый меч заставит его испить чашу гибели и между нами начнется война. А вы, вожди племен и предводители становищ, не ищите вражды!
И услыхав эти слова, всадники зашумели со всех сторон, и некоторые из них говорили: «Ты прав», — а некоторые ругали и поносили Антару.
А потом Хузейфа выбрал из Бену Зубьян опытного в обращении с конями всадника по имени Малик ибн Маглуб, а Кайс выбрал для своего коня Дахиса всадника абсита по имени Сабик ибн Галиб. И когда они оба сели на коней, Кайс подошел к своему человеку, рассказал ему, как обходиться с Дахисом, и произнес стихи:
Чтобы скакун не сбросил седока — Держи поводья твердою рукой. А если конь в испарине — бока Сожми ему ногами, успокой!