Жизнь и становление господина мага. Книга II - Юность
Шрифт:
Он мотнул головой.
— В любом случае, такие действия должны получить преимущество перед описанием недостатков планирования. По моему субъективному мнению, конечно же.
Его монолог тонул в одышке, пока Крофтон карабкался по тропинке. Оказавшись у дверей, волшебник был уже настолько вымотан, что даже не огляделся, а просто толкнул потёртую створку и она отворилась под скрип ржавых петель.
— Увы! — воскликнул Колин, отряхивая пыль с рукавов мантии. — Прошу подать пенную кружку этому… — его голос стих, когда Пророк разглядел обращённые к нему грязные
Это действительно был трактир или, по крайней мере, здесь был трактир лет сто назад.
— В воздухе ночи пахнет дождём, — объявил Крофтон полудюжине нищих, которые сидели на корточках вокруг толстой сальной свечи на земляном полу.
Один из бродяг кивнул.
— Мы удостоим тебя аудиенции, бедолага, — он указал рукой на соломенную подстилку. — Садись и развлеки нас разговором.
Маг приподнял бровь.
— Немало польщён вашим приглашением, уважаемый, — волшебник опустил голову и шагнул вперёд. — Но, пожалуйста, не думайте, что мне нечем почтить это достойное собрание.
Толстый мужчина, среднего возраста, закряхтел и уселся, скрестив ноги, а потом обратился к тому бродяге, который заговорил с ним:
— Я переломлю хлеб со всеми вами, — Колин извлёк из глубокого кармана небольшую буханку светлого хлеба, в другой руке появился маленький серебряный нож. — Друзьям и незнакомцам равно известен Колин Крофтон, что сидит ныне пред вами. Преподаватель Прорицания, живущий и работающий в знаменитейшей школе Хогвартс — настоящего самоцвета в венце магической Англии. Страны, что плод — сочной и зрелой, готовой к жатве.
В дополнении к хлебу, волшебник вытащил головку сыра и небольшой кусок вяленого мяса, после чего широко улыбнулся обращённым к нему лицам:
— И это — мой сон.
— Истинно так, — ответил бродяга и его морщинистое лицо прорезала улыбка. — Нам всегда нравился твой особенный вкус, Колин Крофтон, Прорицатель из Хогвартса. И нам всегда нравился твой аппетит путешественника.
Профессор положил на землю хлеб и стал отрезать от него по кусочку.
— Я всегда полагал вас лишь аспектами самого себя, полудюжиной «Голосов» среди многих других. Но, при всех ваших нуждах, к чему вы подтолкнёте своего господина? К тому, чтобы он отвратился от побега, разумеется. Сей череп, — ткнул он пальцем себе в голову, — вместилище и чертог всяческих обманов и хитростей и я уверяю вас, исходя из длительного опыта, что любой обман рождается в мысли и там кормится, покуда добродетели голодают.
Бродяга принял кусок хлеба и улыбнулся.
— Тогда, быть может, мы — твои добродетели.
Колин помолчал, разглядывая головку сыра.
— Сия мысль ранее меня не посещала, ведь я был занят, безмолвно разглядывая плесень на этом сыре. Но увы, предмет разговора может потонуть в лабиринте семантических тонкостей. Да и бродягам не стоит воротить нос, особенно от сыра. Вы снова вернулись и я знаю зачем, как уже объяснил ранее, с достойнейшим самообладанием.
— Проклятый Куб пульсирует, Колин, по-прежнему пульсирует, — весёлость
— Я слышу его, — устало согласился он. — Не могу не слышать. Этот вечный шум поёт в моей голове. Но что бы я ни видел, что бы ни подозревал, Колин Крофтон — всего лишь преподаватель Хогвартса, волшебник, который не может состязаться с сильными мира сего в их собственной игре.
— Быть может, мы — твои Сомнения, которых ты никогда не страшился прежде и не боишься теперь. Но даже мы просим тебя остаться, даже мы требуем, чтобы ты боролся за жизнь Хогвартса, за жизни своих многочисленных друзей и учеников. Ты будешь нужен им, когда Куб прекратит пульсировать и будет использован по назначению.
— Ритуал проведут через полгода, — произнёс Пророк.
Шесть бродяг одновременно кивнули, хотя их внимание по большей части занимали хлеб, сыр и мясо.
— Так что же, мне остаться? Я ведь ещё могу успеть сбежать! Но вместо этого всё же предпочту принять вызов? В конце концов, разве надменные волшебники не идеальные жертвы? — он улыбнулся, поднял руки и пошевелил пальцами, — особенно для меня, ловкость рук которого может сравниться только с ловкостью его ума? Гриндевальд — идеальная жертва самоуверенности, вечно ослеплённый гордыней, вечно убеждённый в своей непогрешимости. Разве не удивительно, что он продержался так долго?
С набитым ртом бродяга пробормотал:
— Быть может, мы — твои Таланты. Глубоко зарытые в землю, похоже.
— Не исключено, — прищурился Крофтон, — но говорит лишь один из вас.
Бродяга проглотил сооружённый им бутерброд, а потом рассмеялся и свет свечи заплясал у него в глазах.
— Быть может, остальные ещё только ищут свой голос, Колин. Они ждут лишь приказа своего господина.
— Кто бы мог подумать, — вздохнул маг, намереваясь встать, — что я столь изобилен сюрпризами.
Бродяга поднял глаза.
— Ты возвратишься в Хогвартс?
— Разумеется, — ответил Пророк, поднимаясь на ноги с прочувствованным стоном. — Я ведь только вышел подышать ночным воздухом, столь чистым за пределами старых стен школы, не так ли? Мне нужно пространство, чтобы оттачивать свои и без того изумительные умения. Прогулка во сне. Уже скоро, — сказал волшебник, закладывая руки себе за спину и потягиваясь, — Куб прекратит пульсировать и я должен занять своё место в центре событий. Мне остаётся только вернуться к себе в постель, пока ночь ещё молода.
Мужчина окинул глазами нищих. Все они словно набрали вес и на их лицах появился здоровый румянец. Крофтон удовлетворённо вздохнул.
— Вечер, могу я вам сказать, выдался весьма приятным, господа. Однако в следующий раз давайте же выберем трактир, который не стоит на вершине холма. Договорились?
Бродяга улыбнулся.
— Но, Колин, Дарования, как и Добродетели, не так-то легко получить, Сомнения нелегко одолеть, а Голод всегда гонит человека вперёд и вверх.
Волшебник сощурился, глядя на него.