Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь картлийских царей
Шрифт:

Этот же Картам, усыновленный Бартомом, был убит в одном бою с ним. Супруга же его, дочь Бартома, осталась беременной, бежала и скрылась в Армении и там родила сына и назвала его Адерки. И он рос там.

Как только убил Мирван Бартома, вступил он в Картли и овладел ею сполна. А тем из эриставов, что окопались в крепостях и твердынях, дал он клятву и обещал милость и вывел всех; силой вывел из Самшвилде вдову Картама, что также была из Аршакунианов, и женился на ней. И сел он во Мцхете.

[Затем говорится о кратковременном правлении «восьмого царя» Мирвана II и воцарении его сына Аршака.]

Сей же царь Аршак был Аршакунианом по матери, а по отцу — Небротидом и Фарнавазианом. Аршак украсил Нелкари — город в Кахети, что и есть Некреси {121} , и преумножил крепости Уплисцихе. Был он голиаф, многосилен и велик.

Тот же Адерки {122} , сын Картама, сын дочери царя Бартома, упомянутый выше, был взращен в Армении. Был он телом совершенен, рослый и голиаф, премного опытен в борьбе с армянами и асурами, сразил множество бумберазов и [вообще] был преисполнен славы.

121

В данном случае говорится о завершении строительства (или обновлении) города Нелкари-Некреси, расположенного на границе с Албанией и основанного еще при Фарнаджоме (см. комм. 111).

122

Адерки-правил в Картли в I в. н. э. (до середины 30-х годов).

Сей Адерки выпросил войско у армянского царя, [тот] уважил, и двинулся на Аршака, царя картлийцев... Аршак же призвал всех эриставов картлийских, привлек силы из Персии и вышел навстречу [Адерки].

Собрались

обе рати в Триалети. Предложил Аршак Адерки поединок...

[Далее говорится о битве, происшедшей между войсками картлийского царя Аршака и претендента на царский престол Адерка, одержавшего решительную победу.]

И спешились все картлийцы и пали ниц перед Адерки. И мирно собрались воедино армяне, картлийцы и персы из Рана. Картлийцы принесли венец Аршака, возложили его на Адерки и привели его [во Мцхету].

[Затем следует описание начала царствования Адерки — начало I в. н. э.]

В ту же пору царствования Адерки пришли в Абхазию и Эгриси Андрей и Свимон Кананит — двое из двенадцати святых апостолов. Святой Свимон Кананит преставился там же, в городе Никопсии, на рубежах Греции. Андрей же обратил мегрелов и удалился по Кларджетской дороге {123} .

[Далее идет «вставка» с описанием раннехристианской пропаганды в Грузии.]

123

Из Древнеармянской версии: ”Во время [правления] этого же царя Адерка пришли двое из двенадцати пророков Андре и Симон Кананаци в Апхазет и Эгрис, и преставился святой Симон в городе Никопсис, на границе Греции. А святой Андре, обратив Эгрис, ушел в Клардж”. (Абуладзе, с. 47).

Первое упоминание Абхазии в работе Л. Мровели. И. А. Джавахишвили высказал мнение о его интерполированном характере. (Джавахишвили И. А. Древнегрузинская историческая литература, с. 172. Приводимая легенда в Х-XI вв. была наиболее популярным контрдоводом против самодержавного византийского духовенства, отказывавшего грузинской церкви в праве на самостоятельность на том основании, что в Грузии не проповедовал ни один из ”святых апостолов”). Такого же взгляда придерживается и Г. А. Меликишвили. (См.: Меликишвили Г. А. К истории древней Грузии, с. 31 и др.).

П. Ингороква в свое время писал, что в VIII в. абхазские племена, об этнической принадлежности которых автор тогда определенно не высказывался, еще не играли сколько-нибудь существенной роли в политической жизни Грузии и Кавказа и потому не могли быть упомянуты грузинским историком. (См.: Ингороква П. Леонти Мровели, грузинский историк VIII в., с. 114). Заметим, что это не совсем так. Впоследствии П. Ингороква признал аутентичность сведений Л. Мровели об абхазах, но уже как о якобы картвельских племенах, сыгравших решающую роль в образовании в VIII-IX вв. Абхазского (Западно-Грузинского) царства. (См.: Ингороква П. Георгий Мерчуле, с. 116-117. Критику этих взглядов П. Ингороква см.: Анчабадзе З. В. Из истории средневековой Абхазии, с. 219-230; Бгажба X. С. Некоторые вопросы этнонимики Абхазии. — Труды Абхазского Ин-та языка, литературы и истории АН ГрузССР, 1956, т. XXVII, Сухуми).

Для истории происхождения абхазов сведение Л. Мровели может иметь лишь вспомогательное значение. Древнегрузинский автор руководствовался прежде всего актуальными для своего времени политическими задачами правителей объединенной Грузии и Абхазию считал ее составной частью.

[Вставка {124} ]

Итак, с проповедями на устах достигли они страны сванов.

Правительницей же страны той была некая женщина, которая уверовала в проповеди апостолов. И преумножили они число учеников своих. А великий Андрей совместно со Свимоном вошли в земли Овсетские, достигли города, который называется Фостафор {125} , где содеяли множество чудес, обратили и просветили множество народа; оттуда ушли в земли Абхазские и пришли в город Севаст, ныне именуемый Цхуми {126} .

124

Вставка. В XVIII в. в процессе создания коллегией ”ученых мужей” нового ”канонического” текста ”Картлис цховреба” был выработан ряд ”вставок” объемом от нескольких строк до нескольких страниц. (См.: Григолиа К. Г. Новая Картлис цховреба. Тбилиси, 1954, с. 215-217; Каухчишвили С. Г. Указ. соч., с. 030 и сл.).

Источником ”вставок” обычно был основной текст свода КЦ, а также другие письменные источники и устная традиция, по-своему трактовавшая исторические факты. Тексты ”вставок” иногда представляют собой также нечто вроде комментария к основному тексту летописей. Несмотря на свою краткость, ”вставки” нередко дают дополнительную информацию, достоверность которой — предмет специальных исследований.

Содержание комментируемой вставки легендарно, оно связано с определенными политическими тенденциями в Грузии в период жизни и деятельности Леонти Мровели.

125

Фостафор соответствует упоминаемому в армянской ”Географии” городу Фоспорон, расположенному в районе ”города Никопсис”, очевидно у ”рубежа Зихии”. (Еремян С. Т. Армения по ”Ашхарацуйц”, с. 101; Он же. Опыт реконструкции..., с. 263-264). Судя по грузинскому и армянскому источникам, Фостафор (Фоспорон) лежал на одном из перевальных путей, соединявших Закавказье с Северным Кавказом.

126

Цхуми-древнегрузинское название города Сухуми, к которому восходит современное название. (См.: Соловьев Л. Н. Диоскурия — Севастополис — Цхум. — Труды Абхазского гос. музея, 1947, вып. 1. Сухуми, с. 134, 140). В работе Леонти Мровели встречается лишь во вставках. Однако, судя по другим источникам (”Жизнеописание Вахтанга Горгасала”, XI в.), авторами вставки в данном случае были использованы не дошедшие до нас письменные источники, а также исторические предания.

По замечанию языковеда М. Калдани, топоним Цхуми происходит от сванского названия граба — ”цхум”. (См.: Меликишвили Г. А. К вопросу о древнейшем населении Грузии, Кавказа и Ближнего Востока. Тбилиси, 1965, с. 65-66 (на груз. яз.)).

И оставил там блаженный Андрей Свимона Кананита с учениками, а сам ушел в страну джиков. Люди земли этой — джики были жестокосердны и весьма злы делами своими, неверующи и беспастырны. Они не только не вняли проповеди апостола, но тщились умертвить его. Однако божья благодать защитила [Андрея]. Увидя непреклонность их и суть животную, он оставил [джиков] и удалился. Потому-то по сию пору пребывают они в неверии. Могила же Свимона Кананита находится в городе Никопсии, между Абхазией и Джикетией, ибо там и преставился святой Свимон Кананит.

А святой Андрей затем утвердил [в вере] мегрелов и абхазов и удалился в Скифию...

[Затем уже в основном тексте дается описание двоецарствий в Картли; описывается борьба между Иберией и Арменией во второй половине I в. н. э.]

...И убил Сумбат Бивритиан Иарванда, царя армян, и возвел царем брата иарвандова, которого звали Арташан {127} . Тогда цари Картли — Азорк и Армазел — призвали овсов и леков, привели царей овсских — братьев-голиафов по имени Базук и Анбазук — с войском овсским {128} . И привели они с собой пачаников {129} и джиков. Пришел к ним также царь леков и привел дурдэуков и дидоев. И собрали цари Картли рати свои — и собралось (войска) множество бесчисленное. Собрались тайно, спешно и искусно, прежде чем могли собраться войска армян. И вторглись они в Армению, нежданно разорили Ширакуани и Вананди до Багревана и Басиана и, обратившись, опустошили Дашти до Нахичевана, захватили множество пленных и, преисполнившись всякого добра, прошли дорогу Парисоса {130} .

127

Из Древнеармянской версии: ”В это время цари Картли Азук и Азмайэр призвали на помощь царей леков и овсов, братьев — Базука и Анбазука. И привели они с собой пачаников и джиков, дурдзуков и дидавков, и общая армия картлийцев пришла в одно место, вошли скрыто в страну Армянскую, покуда они [армяне] не были готовы [к бою], и полонили Ширак и Вананд до Басеайна и, вернувшись в Нахичеванскую низменность, забрали множество награбленного, и прошли ворота Фарисоса и спешно форсировали реку Кур, и пришли в Камбэч, разбили лагерь в местности у реки Иор [Иори]. Однако Смбат собрал армию армянскую, дошел с ней затем до реки Кур и отправил послов и говорил так: ”[Смерть] армян, коих убили вы, вам прощается, и все имущество, что награблено, —

будь то вашим, но живых пленников, коими владеете вы, — этих верните”. Но те возгордились и жестоко ответили ему, что хотят вернуться за тем, чтобы и то [оставшееся] забрать. И услышав [это], Смбат перешел реку Кур и как лев обратился к нему. А царь овсский Базук просил поединка и погиб от его руки, пронзившей насквозь копьем поверх пояса. И брат его Анбазук обратился против него [Сумбата], и он также пал мертвым, и сказал [Сумбат]: ”Пусть будет это мщением за армянских жен и невинных младенцев, убиенных вашими руками”. И смешались с огромной силой друг с другом оба лагеря [противников] и до вечера с обеих сторон пало множество. И обрели поражение северяне и бежали”. (Абуладзе, с. 49-51).

Согласно армянской фольклорной традиции, зафиксированной в ”Истории Армении” Мовсеса Хоренаци, Сумбат Бивритиан (арм. — Смбат Бюрат) был воспитателем армянского царя Арташеса. Г. А. Меликишвили считает, что рассказ о военных событиях ”несомненно основан на армянской традиции... Возможно, летописец пользуется армянской устной традицией, которая является либо источником Хоренского... либо же сама возникла на базе данных ”Истории” Хоренского”. (Меликишвили Г. А. К истории древней Грузии, с. 45).

В другом месте своего исследования Г. А. Меликишвили говорит более категорично: ”Грузинская летопись и о последующих событиях 70-80-х годов I в. полностью черпает свой рассказ из армянских традиций”. (Там же, с. 346, 347). Однако на этот счет еще в прошлом столетии было высказано мнение, к сожалению до сих пор не учитываемое исследователями. Так, В. Ф. Миллер писал: ”При всем несходстве в частностях армянского и грузинского рассказа нельзя сомневаться в том, что оба относятся к одним и тем же событиям. Оба занесли имя Смбата Бивритиана и Арташеса (Арташена), армянского царя, правившего именно в это время, т. е. в конце I и начале II в., так как Моисей Хоренский называет его современником Домициана, Нерона и Траяна; оба сообщают о вторжении северокавказских народов в Армению, о столкновении на берегу Куры, о победе армян. Оба упоминают далее о взятии грузинами (картлийцами. — Г. Ц.) в плен сына Арташесова Зарена (по Моисею Хоренскому — Зареха), его заключении в темнице и освобождении. Такие совпадения не могут быть случайными. Различие между армянским и грузинским рассказом зависит от того, что первый основан главным образом на народных песнях гохтенских певцов, причем последние вплели в него эпическое предание о прекрасной Сатиник и ее браке с Арташесом... Что же касается достоверности того и другого рассказа, то, конечно, грузинский заслуживает большего вероятия” и т. д. (Миллер В. Ф. Осетинские этюды, т. III, с. 27-28).

128

Азорк и Армазел, согласно Л. Мровели, — ”тринадцатые цари” Картли эпохи ”двоецарствия” (70-е годы I в. н. э.). Грузинская историческая традиция свидетельствует, что овсы в этот период занимали доминирующее место на Северном Кавказе и в прилегающих к нему областях: их цари Базук и Абазук (Амбазук) сумели привлечь на свою сторону для борьбы за интересы картлийских правителей и ”пачаников и джиков” (см. комм. 124). Присоединение также дурдзуков, леков и дидов создавало численное преимущество союзников перед собственно картлийским войском. Именно поэтому грузинский хронист, как заметил еще В. Ф. Миллер, не скрыл значения помощи, оказанной картлийцам их северными союзниками, особенно оссами. ”В рассказе заметно, что оссы с их двумя царями-великанами играли важную роль, отодвигая на задний план грузинских (картлийских. — Г. Ц.) царей”. (Миллер В. Ф. Указ. соч., с. 28) (см. описание войны в тексте, а также комм. 122). Наконец, отметим, что имена овсских царей Базук и Амбазук, как это установил В. Ф. Миллер, чисто осетинского происхождения: Базук — по-осетински значит ”плечевая часть руки до локтя”; Амбазук — ”равноплечий”. (Там же, с. 25; Андроникашвили М. К. Указ. соч., с. 61, 424 и др.). Здесь мы имеем тот случай, когда лингвистическое происхождение имени может определить этническое происхождение его носителя (ср. комм. 94).

129

”Пачаниками” Л. Мровели называет печенегов, впоследствии вытесненных с Северного Кавказа кипчаками. Автор нашей хроники, может быть, пользовался устными или не дошедшими до нас письменными сведениями о печенегах, впоследствии сравнительно полно зафиксированными другим историком XI в., Джуаншером. (Анчабадзе 3. В. Кипчаки Северного Кавказа по данным грузинских летописей XI-XIV вв., с. 115-117; см. также: Лавров Л. В.. Карачай и Балкария до 30-х годов XIX в., с. 71-72). Здесь дается, по существу, первое упоминание о джиках как военных союзниках иберов (см. комм. 106), что свидетельствует о том, как представляло грузинское общество времен Л. Мровели место предков адыгских племен во внешнеполитических мероприятиях картлийских правителей.

Судя по дошедшим до нас литературным источникам, Л. Мровели в данном случае не прибегал к каким-либо иноземным источникам, а пользовался местной исторической традицией. Свидетельство Мровели об участии джиков в походе в юго-западные области Закавказья может способствовать объяснению наличия в Западной Грузии топонимов адыгского происхождения. (Ср.: Цулая Г. В. Указ. соч., с. 125-127).

130

Перечисленные в данном контексте области Ширакуани (совр. Баш-Шарагял), Вананди (соответствует примерно области совр. Карса), Багреван (совр. Алашкертская долина), Басиани (совр. Фасинлер), Дашти (совр. Мильская степь, наиболее раннее название ”Гаргарейская равнина”) (Еремян С. Т. Армения по ”Ашхарацуйц”, с. 44) и Нахичеван представляли собой часть Южного и Юго-Западного Закавказья. Область Парисоса (с одноименным центром, совр. Калакент) (Еремян С. Т. Армения по ”Ашхарацуйц”, с. 88) являлась частью исторической территории Кавказской Албании. В VI-VII вв. входила в состав Арцаха (часть Нагорной Албании). Еще в Х в. была основательно арменизована. (Новосельцев А. П. Указ. соч., с. 46). Маршрут упоминаемой в работе Мровели ”дороги Парисоса” неясен. Это был, очевидно, один из путей, ведущих из Закавказья на Северный Кавказ через Камбечоани (античная Камбисена, см. комм. 126), судя по тому, что войско армян именно здесь настигло овсов, леков, дурдзуков, ”пачаников”, джиков и дидоев.

Тогда Сумбат Бивритиан призвал войско армянское; и армяне, спешно собравшись, начали преследовать [картлийцев и их союзников]. Северяне же полностью переправились через Куру и вступили в Камбечоани {131} , разбили лагерь над Иори и приступили к дележу пленников и добычи. Тут Сумбат отправил к ним гонца со словами: «Всю доставшуюся вам в Армении добычу — скот, золото, серебро и ткани — я дарю вам; я прощаю также кровь армян, пролитую вами, и [впредь] не буду мстить за нее. Верните только плененных вами людей и расстанемся с миром, [вы], преисполненные всякого богатства». Они же ответили им следующее: «Пришли мы в Армению не за чем-нибудь, но за тем, чтобы схватить тебя, но не встретился ты нам. А теперь же иди к нам и получи свою долю. Коли нет, то сами можем прийти к тебе, и, где бы ты ни был, не уйдешь живым от нас».

131

Левобережная Картли являлась для алан и иберов наиболее безопасным местом. (Хоренаци также свидетельствует о том, что войска алан и иберов располагались ”на северном берегу Куры” (История Армении, гл. II)). Ср. свидетельство Мовсеса Хоренаци о том, что аланы в войне против Армении ”привлекли на свою сторону почти половину Иверии”. (Там же). Грузинская хроника также говорит о раздвоенности Картли. (См.: КЦ, с. 35, 43).

Таким образом, становится очевидным, что аланы в данном случае могли быть использованы правителями левобережной Иберии ”не только для нанесения поражения Армении, но и для укрепления своих пошатнувшихся позиций внутри страны, для господства над отпавшей правобережной Картли”. (См.: Меликишвили Г. А. К истории древней Грузии, с. 348).

Камбечоани — область в нижнем течении р. Иори. Страбон говорит о Камбисене-Камбечоани как о местности, где ”армяне граничат одновременно с иберийцами и албанами”. (Страбон. География, с. 475).

Тогда Сумбат Бивритиан перешел Куру. Царь овсов Базук послал ему гонца с вызовом на поединок. Сумбат облачился в доспехи, воссел на коня своего и прошелся перед готовыми [к бою] рядами. Навстречу выступил Базок, и с громкими криками столкнулись. [Сумбат] поразил [Базока] копьем по чреслам, пронзил его насквозь, сорвал с седла и грянул оземь. Тут на помощь брату своему поспешил Анбазук. Но Сумбат ловко метнул копье, пронзил [Анбазука], так же [как и брата], поднял его и, бросив наземь, сказал: «За сокрушенных вами армянских отцов и матерей и детей их». Тут вся армия овсов, леков и картлийцев и весь их северный род единогласно заголосили и провозгласили: «Поскольку убили они сих братьев, голиафов несравненных, смерть не будет для нас позором».

[Далее следует описание битвы между войсками армян и иберов.]

Армяне же одолели лагерь северян, рассеяли их и обратили в бегство. Сумбат, покрытый множеством ран, неотступно преследовал их до ночи. Истребил он многих овсов и леков, от которых осталась лишь малость; картлийцев же спаслось больше ввиду хорошего их знакомства с дорогами отступления. Оба раненых царя Картли бежали в Мцхету...

[Далее говорится о разорении Сумбатом Картли, о строительстве крепости в Одзрхеви (Самцхе), в которой он поставил войско для борьбы с местным населением.]

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Рэд Илья
6. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 6. Финал

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6