Жизнь на лезвии бритвы
Шрифт:
Вот я попал. И Дэн где-то запропастился. Барбекю он делает. Как же, бросил меня на двух девчонок, садюга. Ничего, я ему отомщу за подставу. Мстя моя будет ужасна.
— «Спокойствие, только спокойствие!» — в тысячный раз твердил я сам себе, демонстративно разглядывая жучкой и букашек, оккупировавших кусты с чайными розами, которые обрамляли бассейн на заднем дворе Грейнджеров.
— «Спокойствие!!!» — в стотысячный раз, словно мантру, повторил я, стараясь не смотреть на каштановолосых мать и дочь, которые совершенно не стеснялись гормонально сдвинутого по фазе подростка в моем лице, загорали топлесс. Вот тебе и пуританская Англия. Эй,
Я понимаю невестушку, ей скоро, по самую маковку, придется окунуться в магическое болото, которое некоторые несознательные личности зовут английским магическим обществом, иногда даже — аристократическим. Нравы там, скажу я вам, остались на уровне прошлого столетия и вид сексуальных стрингов приведет к обмороку девяносто процентов кумушек, которые краше кружевных панталончиков ничего не носили и не видели. Конечно, есть и там чулочки на подтяжечках с пикантными поясками, но не на пляже же. Самой смелой пляжной одеждой у магесс считается закрытый по самое горло купальник. Посему Герми, пока есть возможность, отрывалась по полной программе. Они с матушкой, понимаешь, отрываются, а мне что делать?
Вот так, не думал не гадал, что пубернантный период застигнет меня врасплох. Прыщей, слава богу и Мерлину у меня в этот раз не было (толи особенность организма такая, толи помогли мази и эликсиры тети Петуньи), но девушки по ночам начали сниться. Я понимаю, что естественно, то небезобразно, но стыдно-то как…, тетя Петунья каждый раз хихикает в кулачок (когда думает, что я не вижу), загружая в машинку скомканные труселя и простыни. Мне ведь и двенадцати ещё нет! Подозреваю, скорое созревание связано с постоянными нагрузками и жестокими тренировками с мощными выбросами адреналина и прочих гормонов, занятиями «силой» по методам ситхов и тем, что дети волшебников сами по себе взрослеют несколько быстрее обычных ребятишек. Дадли вот тоже распирает не по дням, а по часам (его, кстати, застигла та же беда, что и меня, хи — хи, растет, малыша), если мне никто не дает меньше тринадцати, то кузен выглядит на все четырнадцать.
Остудившись в прохладной водице, я собрался изобразить медузу на солнце, но хлопнувший задней дверью отец Гермионы не дал мне растечься по нагретому солнцем древу.
— Тыковка, — крутя в руках большую двузубую вилку для барбекю, обратился к Гермионе Дэн, — там к тебе пришла профессор из Хогвартса. Мин…, Мин…
— Минерва МакГонагалл, — подсказал я, вскакивая с насиженного места и натягивая шорты с футболкой.
— Точно! — улыбнулся Дэн.
— Вставай, солнышко, — сказал я, подавая девушке халат. — Побеседуем с профессором, не будем заставлять даму ждать.
— Ты пойдешь со мной? — удивилась Гермиона. А то по моим приготовлениям не видно.
— Пойду, куда ж ты от меня денешься. Не доверяю я, если честно, хогвартским прох — фессорам, — сказал я.
— Спасибо.
— Присмотри за Мионой, Гарольд, — приподняв очки, улыбнулась мне Эмма и подмигнула.
— Всенепременно, мама, — съязвил я.
— Иди — иди, зятек, — не осталась в долгу та.
— Ты идешь? — дернула меня за руку пунцовая от смущения Гермиона. Полуголой загорать она не смущалась, а тут от невинной фразы хоть прикуривай. Кавайка…
В гостиную, где Дэн расположил профессора — высокую пожилую даму в строгом клетчатом платье и не мене строгой прическе из темных, с проседью волос, вошли хозяева. Гостья в этот момент накачивалась
— Здравствуйте, профессор, — обозначив полагающийся полупоклон, сказал я.
— Здравствуйте, — Гермиона непринужденно присела в реверансе, словно на ней был не легкий халатик, а вечернее платье.
— Здравствуйте, — поклонилась в ответ МакГонагалл, которую с первой секунды и первой прозвучавшей фразы поставили в рамки светской беседы.
«Непростые детишки, — подумала Минерва. — Девочка однозначно магглорожденная, возможно, обретенная, а вот непринужденные манеры парня заставляют задуматься. Блек он или не Блек? Интересно, что он здесь забыл?»
— Разрешите представиться, меня зовут Минерва МакГонагалл. Я являюсь профессором в школе чародейства и волшебства Хогвартс, — начала МакГонагалл с набившей оскомину фразы.
— Очень приятно, — ответил я, легким движением руки подталкивая Гермиону вперед. Она здесь хозяйка, поэтому ее представляю первой: —
— Разрешите представить вам, мэм, Гермиону Джейн Грейнджер, — Герми склонила прелестную головку и вновь изобразила реверанс. Я же продолжил: — Гарольд Лилиан Александр Эванс к вашим услугам, мэм.
— Очень приятно, молодые люди. По вашей реакции я вижу, что слова «чародейство», «волшебство» и «Хогвартс» не вызывают у вас вопросов и удивления.
— Да, мэм, — ответила Гермиона. — Мы знаем о существовании волшебного мира.
На последней фразе она стрельнула глазками с сторону камина, где на боковой каминной полочке покоился горшочек с дымолетным порохом. МакГонагалл проследила за взглядом девушки и удивленно приподняла брови. Профессор совершенно не ожидала, что дом обычных магглов окажется подключен к каминной сети. Они там, в министерстве, совсем с дуба рухнули? Впрочем, это не ее дело. Раз подключили, значит, знают, что делают.
— Очень хорошо, — резюмировала профессор, доставая из кармана клетчатого платья запечатанный конверт и протягивая его Гермионе: — тогда дело значительно упрощается. Ознакомьтесь, пожалуйста.
Пока Гермиона читала официальную «цидулю», профессор бросала на меня любопытные взгляды. В конце концов победило погубившее кошку любопытство и хвостатый — полосатый анимаг не выдержала:
— Прошу прощения, Гарольд, скажите пожалуйста, у вас никто из родственников не учился в Хогвартсе? Еще раз прошу прощения, мне знакома ваша фамилия. Я интересуюсь потому, что когда-то на моем факультете училась Лили Эванс, она вам, случайно, не родственница?
Истинная со скидкой для дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Герцог и я
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Росток
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Демон
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Тайны ордена
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
