Жизнь после смерти
Шрифт:
Ты был заботлив. Ты давал приют человеку, принимал его, давал подаяние тому, кто пришел из далеких мест. Не отказывал нуждающемуся в пище и крове. Ты не отталкивал протянутую к тебе за милостыней руку, помогал просившему. Ты не проходил мимо того, кто нуждался в твоей помощи.
Когда тебя уговаривали вынести лживый приговор, давали взятку и склоняли к тому, чтобы ты принес ложные показания, то ты отстранялся от этого; не лгал и не свидетельствовал против хорошего человека, не соблазнялся взяткой; твоя речь всегда была правдивой и искренней.
И я есмь те твои добрые мысли, добрые слова и добрые деяния, которые тобой подуманы, сказаны и сотворены. И если я была уважаема, то твоими добрыми
После этого прекрасная девушка берет душу праведника и ведет ее по мосту Чинват прямо в Небесную обитель. Тоньше волоса этот мост, но для праведника он прочнее железа. Узок он, словно луч звезды, но для совершавшего добрые дела шириною он в целый фрасанг. Бушует вокруг него яростное пламя, горячий этот мост, как расплавленная сталь, но для того, кто не отступал от заветов Бога, приятно по нему идти, как по мягкой и шелковистой траве.
Пройдя через мост Чинват, вступает душа в Небесную обитель. На пороге Небесной обители исчезает прекрасная девушка, дальше душу будет сопровождать Срош и сонм добрых и прекрасных духов.
Очутившись на Небесах, почувствует душа ароматный ветер, который ароматнее и благоуханнее любого земного аромата. И спросит тогда душа у Сроша: «Что это за ветер, что я никогда не встречалась в мире с таким ароматным ветром, даже не соприкасалась ни с чем подобным этому благоуханию?» А благородный Срош так отвечает на это душе праведника: «Этот ветер такой благоуханный и ароматный доносится из рая. Ты вкусишь этот аромат, насладишься этим благоуханием, когда мы достигнем рая».
Прежде чем достичь рая и предстать перед ослепительным Ормаздом, душа проходит через три неба. И с каждым шагом открывается праведной душе, как прекрасно все согретое теплом божественной любви, и с каждым шагом предстоит ей познать подлинную красоту и блаженство мира. Прекрасны эти небеса, но прекраснее всех четвертое небо, где восседает Ормазд в своем божественном величии в окружении небесных духов и богов.
Первое небо — небо благой мысли. Когда душа праведника вступает на это небо, то со всех сторон окружают ее прекрасные духи. Они осыпают душу лепестками благоуханных цветов, они облекают ее в прекрасные воздушные одежды, чтобы могла душа радоваться тому, что не держала она зла на людей даже в мыслях, а идя трудным жизненным путем, всегда желала людям добра.
Конфуций (Кун фу-цзы или Кун-цзы) — великий мудрец-учитель почитается в Китае святым. Детство и юность его прошли в бедности и лишениях. 10 лет провел он на чиновничьем поприще, но оставил государственную службу и стал странствовать вместе с учениками. Конфуций оставил несколько трудов, из которых самый известный «И цзин» («Книга перемен»).
Второе небо — небо благого слова. Когда душа праведника поднимается выше и вступает на это небо, то окружают ее со всех сторон духи и окропляют божественной росой, что стекает с лепестков прекрасных цветов. И открывается душе красота божественного слова. Начинает она слышать и понимать все прекрасные звуки, что есть во вселенной. Окропляют духи праведную душу за то, что не произносил человек при жизни дурных и злых слов, и для того чтобы могла душа радоваться всем прекрасным божественным звукам.
Третье небо — небо благого дела. Поднимаясь все выше, душа праведника достигает неба благого дела. Там добрые духи осыпают его благоухающими цветами. Открывается тогда душе вся божественная красота мира, и обретает она особое зрение. Видит она все благие дела, что совершаются во вселенной, и радуется прекрасному и славит всеблагого Ормазда, что наделил ее этим зрением.
Пройдя три
Молчит душа, преисполненная блаженства от божественной красоты, что вокруг. И тут раздается божественный голос, и нет во всей вселенной прекраснее этого голоса, потому что принадлежит он всеблагому Ормазду. И говорит Ормазд богам и амахраспандам: «Не спрашивайте его, ибо, отделенный от того, что было дорогим телом, он пришел этой опасной дорогой. А принесите ему лучшее из яств, то есть масло маuбиозаръм, чтобы его душа отдохнула от того моста, что длиною в три ночи, на который она ступила, спасаясь от Аствихада, Визарша и других дэвов. Так усадите эту праведную душу на полностью изукрашенный трон».
И выслушав повеление Ормазда, приносят небесные духи душе праведного мужчины или праведной женщины лучшее из небесных яств, что могут вкушать только небесные боги и амахраспанды, масло маuбиозаръм. И, вкусив этого масла, душа навсегда приобщается к сонму небесных духов. Забывает она обо всех земных горестях, потому что теперь суждено ей вкушать только радость, любоваться божественным светом и слышать божественные звуки.
И усаживают душу праведного мужчины или праведной женщины на полностью изукрашенный трон, чтобы она могла видеть всю красоту мира, освещенного божественным светом и согретого божественным теплом. И так ей надлежит пребывать в небесной обители навсегда и навечно. И будет она пребывать во всеблаженстве до конца времен, навеки с небесными богами, пока не произойдет последняя битва между Ормаздом и Ахриманом и не будет уничтожено мировое Зло. Все души грешников поднимутся из преисподней и будут очищены божественным огнем. И тогда все души живых людей сольются с Ормаздом и растворятся в вечном блаженстве.
Американские религии
По верованиям ацтеков, загробный мир представлял собой рай и преисподнюю. Грешнику предстояло терпеть различные муки до тех пор, пока он не искупит все свои грехи. Тогда душе будет позволено подняться на небо. Если же человек вел правильный образ жизни, то после смерти его душа сразу поднималась в небесную обитель.
Лао-цзы — основатель даосизма, родился в IV в до н. э. Согласно даосским традициям, считается бессмертным. С Лао-цзы связано много преданий и легенд. Согласно одной из них, свое имя он получил из-за того, что провел в утробе матери 72 года и родился седым. Лао-цзы — «Седой ребенок» (иногда имя переводят как «Седой мудрец»). Он был учителем Будды в Индии и оставил знаменитый труд «Дао дэ цзин» («Канон Пути и Добродетели»).
Рай в представлениях ацтеков находился на трех небесах. Первый и самый низкий назывался Тлалокан, затем шел Тлиллан-Тлапаллан, и самым последним высшим раем был Тонатиухикан.
Тлалокан называли также страной воды и тумана. В этом раю в основном и обитали души индейцев. Это было место изобилия, благословенности и покоя. Душам здесь не нужно было вести войны и отвоевывать лучшие территории. В Тлалокане душа имела свое физическое тело, которое было таким же, как и при жизни на земле. Если все же происходили стычки, то раны быстро заживали и не напоминали о себе. Но чем дольше находилась душа в Тлалокане, тем ненужнее ей казались войны и завоевания. Изобилие вокруг располагало к медленной и спокойной жизни.