Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
«Классно! Интересно, как высоко я смогу забраться? Снейп заявится в любую минуту… Успею я добраться до выступа к тому времени, как он придёт сюда? Пусть тогда гадает, как я туда попал!»
Карабкаясь так быстро, как только мог, Гарри продолжал подниматься — рука-рука, нога-нога — на стену. Добравшись до выступа, он посмотрел вниз и понял, что за несколько минут поднялся почти на тридцать футов.
«Класс! Я как геккон или
Внезапно Гарри услышал, как открылась дверь.
«Он здесь».
Не удержавшись, Гарри высунулся из своей ниши, чтобы посмотреть на Снейпа. Однако не успел он это сделать, как Снейп поднял глаза и встретился с ним взглядом.
***
Северус услышал лёгкий шум, поднял голову и поймал взгляд Гарри. Он почувствовал, как глаза медленно лезут на лоб, когда сообразил, что мальчишка каким-то образом оказался на выступе в тридцати футах над полом, а в пределах видимости не наблюдалось никаких лестниц.
«Пора бы к этому времени уже научиться предвидеть всякие неожиданности, Северус. В этом нет ничего странного».
Старательно не выказывая нервозности, которую он почувствовал, увидев Гарри, сидящего на небольшом выступе на тридцатифутовой высоте, Северус сухо поздоровался:
— Поттер.
— Снейп, — нахально улыбаясь, ответил тем же Гарри.
— Профессор Снейп.
— Мистер Поттер.
— Гарри.
— Северус.
Северус вздохнул.
«Мне не выиграть».
— Просто… спуститесь оттуда, пожалуйста, мистер Поттер.
— Э-э… — Гарри посмотрел на землю в тридцати футах под собой. — А как?
Северус почти улыбнулся.
«Не так уж вы и умны, мистер Поттер? Вам не следовало взбираться куда-то, если вы не сможете оттуда спуститься. Глупый ребёнок».
— В каком смысле — как? Тебе ведь удалось подняться туда, не так ли?
— Да.
— Так сделай противоположное тому, что ты сделал, когда поднимался, и спустись.
Когда на лице Гарри медленно появилась улыбка, Северус ощутил, как его нервозность возрастает.
«Что я такого сказал?»
Гарри снова посмотрел вниз со стены и понял, что не так уж сильно боится высоты.
«Он говорит: сделай противоположное тому, что ты сделал, когда поднимался. Могу так и сделать».
Гарри наклонился, положил ладонь как можно дальше на стену, слушая одним ухом, как запротестовал Снейп:
— Поттер!
Игнорируя окрик, Гарри положил вторую ладонь рядом с первой и тоже прилепил её к стене.
— Поттер, что…
Потребовалось некоторое маневрирование, чтобы закрепить одну ногу над выступом, и немного мужества, чтобы перенести свой вес
«Я могу лазить по стенам и разговаривать со змеями. Теперь мне нужно только научиться облизывать собственные глазные яблоки*, и я буду готов присоединиться к миру рептилий… Может быть, мне стоит стать гекконом на Хэллоуин?»
Спустившись, Гарри обнаружил, что всё ещё бледный Снейп не сводит с него глаз, потом профессор медленно расслабился, убрал палочку и тяжело опустился в одно из кресел.
— Э-э… сэр?
— Предупреди меня в следующий раз, — всё, что сказал этот человек. Он казался не сердитым, а просто… неожиданно измученным.
— Вы же сами сказали сделать противоположное тому, что я сделал, чтобы подняться…
— Я не имел в виду это буквально.
— Ой.
— Действительно.
— Однако это ведь сработало, правда?
— Сработало.
— Так что же в этом плохого?
— У тебя действительно нет инстинкта самосохранения, ребёнок? — Снейп наконец посмотрел на Гарри.
«Ребёнок?»
— А это тут вообще при чём? Я не собирался падать. Я прилепил руки и ноги к стене.
— И тебя не испугало, что ты ползёшь по стене вниз головой?
— Немного, наверное, но мне нужно было спуститься, верно?
Северус только покачал головой.
«У меня просто руки опускаются».
— Полагаю, что верно.
— Ну тогда… тогда я могу вернуться наверх?
— Нет.
— Почему?
«Потому что моё сердце не выдержит этого».
— Потому что я так сказал. Сядь, пожалуйста.
— Хорошо, — Гарри нахмурился, но подчинился, сел на один из диванов и поджал под себя ноги. Потом вдруг вспомнил, что принёс две из трёх книг Шекспира, чтобы вернуть Снейпу, и вытащил их из своего рюкзака.
— Вот, — Гарри положил книги на низкий столик, стоявший между его диваном и креслом Снейпа.
— Они тебе понравились?
— Нормально.
— Просто нормально? Раньше тебе, кажется, действительно нравилась эта Мегера*.
— Ну да, пока Петруччо не испортил её, — возразил Гарри.
— Что ты имеешь в виду?
— Он заставил её стать вежливой. А раньше она была такой классной!
— Ты уверен, что именно так и произошло?
— Конечно! Я хочу сказать, что она произнесла целую речь перед этой паинькой Бьянкой о вежливом поведении.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
