Жнец. Книга пятая
Шрифт:
«Ты просто не понимаешь, Саша. Подобные ей существа куда более могущественны, чем мы можем себе представить, — заявила хвостатая. — Я не могу понять, почему она так печется о твоей безопасности, что даже направилась в другой мир вслед за твоей душой. От этого мне очень не по себе.»
«Думаешь, она может быть для нас опасна?»
«Для тебя — вряд ли, а вот для меня — вполне. Если я тебя чем-нибудь обижу, ей ничего не помешает сжечь меня внутри твоей души, лишив права на перерождение, — голос кицунэ в одночасье стал тихим и наполненным
«Не ссы, мохнатая. Я не позволю ей навредить тебе, разве что в воспитательных целях», — хмыкнул я, выпрыгивая из Теневого пространства. Полевой лагерь был уже виден невооружённым глазом.
«Похоже, что твои друзьяшки собираются по домам, не дождавшись твоего возвращения, — фыркнула Кей в своей обычной манере, словно предыдущего разговора и не было вовсе. — Бросили тебя на произвол судьбы.»
«Да нет. Наша палатка стоит, и сборы в ней не ведутся, в отличие от остальных», — в ответ подметил я и ускорился.
Когда я заходил на территорию лагеря, Кей выяснила, что Романов уже здесь, и находится он сейчас в командирском шатре. Однако я же не направился сразу к нему, а нашел первым делом Белова. Всё-таки я его подчиненный, а мужик он неплохой, так что думаю, ему будет приятно, что изначально я зайду к нему, чтобы доложить о своем прибытии, а не помчу на ковер к императорской особе.
— Товарищ майор, лейтенант Новиков из краткосрочного отпуска прибыл, — козырнул я, появившись рядом с найденным Кей Беловым, на что он даже не дернулся, а лишь устало выдохнул.
— Новиков, какого черта ты устроил в своем «краткосрочном отпуске»? — исковеркал он последние слова. — Почему, когда ты покидаешь лагерь, случается какая-то дичь и сюда является кто-нибудь из детей императора? Только Екатерины не было.
— И слава богу, — бросил я.
— Что?
— Катюху вы бы не вывезли, товарищ майор, — заявил я, натянув на лицо ухмылку. — На личном опыте проверено.
— Черт с ней, — отмахнулся мужчина. — Лучше скажи, как ты умудрился так накуролесить меньше, чем за неделю?
— Чего сразу накуролесить-то? Я, между прочим, в одночасье прорыв закончил, — поднял я указательный палец. — И сделал это в одиночку, — на мои слова Кей гневно зарычала, за что была заглушена мной на некоторое время. — Вы должны быть рады, ведь меньше людей могут пострадать от лап монстров. В этот раз…
— Знаешь, ты прав, — скрестил руки на груди Белов. — Ладно, позже еще пообщаемся. Сейчас иди в командирский шатер, тебя там ожидает Его Императорское Высочество Михаил, — я козырнул и направился в указанную княжичем сторону, но он меня окликнул: — Кстати, не забудь потом к своим зайти. Совсем они от рук отбились: отказываются уходить, пока не удостоверяться, что с тобой все в порядке.
— Обязательно зайду, куда ж мне деться-то, товарищ майор, — с улыбкой ответил я и пошел в место, где меня ждал цесаревич.
Нашелся сын императора там, где и говорил Белов, вот только
— А, это ты, — пригладил свою одежду Романов, наконец придя в себя. — Присаживайся, поговорим, — он указал на стул, который был удобно расположен прямо напротив того места, где сидел сам цесаревич.
— Что привело вас сюда? — спросил я, поудобнее расположившись на предложенном стуле. — Сомневаюсь, что остановленный мной прорыв.
— Верно, — кивнул мужчина. — Про прорыв можешь забыть. Но не про тех, кто это все устроил.
— Вы о иномирцах?
— Именно, — повторил свой жест цесаревич, параллельно закинув ногу на ногу. — Это второй прорыв на территории Минского Великого за два месяца, так что я смею предположить, что находятся они где-то рядом, — он ткнул указательным пальцем на расположенную на столе карту.
— Мне нужно найти их месторасположение?
— Да, настала пора воспользоваться твоими… способностями, — серьезно взглянул на меня цесаревич, подтверждая нашу с Кей догадку. — Мы уже долго гоняемся за этой падалью, но стоит нам получить хоть какую информацию о их местоположении, как они оттуда исчезают буквально за день до того, как мы устраиваем им облаву. А это значит что?
— Что у вас крыса, Ваше Императорское Высочество, — усмехнулся я.
— И не одна, — поморщился Михаил от принятия того факта, что в его окружении имеются предатели. — Все они достойные, с виду, люди. Но каждый раз, когда мы прижимаем одного такого, появляется кто-то еще. Поэтому я решил, что масштабными поисками словить за хвост иномирную падаль нам не удастся.
«Чего за сразу за хвост-то? Что мы ему злого сделали?!» — негодовала хвостатая, но я ее игнорировал.
Цесаревич тем временем продолжил:
— Ты, — ткнул в меня указательным пальцем Михаил, — начнешь свои собственные поиски в одиночку. Уверен, навыков у тебя для этого дела предостаточно, а то, что ты «случайно» наткнулся на базу мародеров в этом лесу, я никогда не поверю.
— С чего вы взяли, что я соглашусь? — решил посопротивляться для приличия, ведь у меня у самого были планы поискать прибежище иномирцев на нашей земле. — У меня сроки горят на закрытие Рифтов, а я еще даже не начал.
— Об этом можешь не беспокоиться, — отмахнулся цесаревич. — Остановка прорыва и спасение людей — веский поступок для того, чтобы получить титул. Да даже князь Донской за то, что ты вытащил его из Рифта, уже подал прошение на то, чтобы он присвоил тебе титул барона, — я присвистнул, а Михаил продолжил: — Считай, что титул у тебя имеется. К тому же за выполнение моей маленькой просьбы ты не останешься без вознаграждения. Молодому Роду потребуется много средств, чтобы встать на ноги, не так ли? — он хитро улыбнулся.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
