Журнал «Если», 2004 № 9
Шрифт:
Вячеслав ЯШИН
Багровые реки 2: Ангелы апокалипсиса
(Les Rivieres Pourpres 2 — Les Anges De L'Apocalypse)
Производство компаний Europa Corp., Studio Canal, TF1 Films Productions, Франция — Италия — Великобритания, 2004.
Режиссер Оливер Даан.
В ролях: Жан Рено, Бенуа Мажимель, Камиль Натта, Кристофер Ли и др. 1 ч. 40 мин.
В стене монастыря, последнего оплота ордена монтанистов, найдено тело заживо замурованного человека. Дознание снова поручено комиссару Ниману, к которому присоединяются очаровательная
Сиквел, спродюсированный Люком Бессоном, вышел не таким захватывающим, как лента трехлетней давности. Да, Оливер Даан снял красивее, чем Мэттью Кассовиц: его мистическая эстетика создана с использованием вспышек белого и оттенков кроваво-красных и сине-зеленых цветов. Увы, это единственный плюс ленты. Бывшего партнера Рено — Винсента Касселя — заменили молодым Бенуа Мажимелем, который, как и предшественник, тоже пытается развлекаться перед камерой. Удается так себе… Даже хохмит невпопад.
В главной роли снова Жан Рено. Хороший актер. Незаурядный профиль, легкая небритость. Его герои — этакие молчуны, знающие себе цену. Но одинаковые, без затей. А фильмы, где он снимается, разнообразны — от комедий до мрачнейших боевиков, вроде первых «Багровых рек», воспринятых как вызов американским боевикам. Но продолжение не походит на первую часть, Ни идиллическая Лотарингия, ни средневековый антураж с монахами, ни накачанные амфетаминами «Ангелы», бесподобно сигающие по стенам, словно парни из бессоновских же «Ямакаси», положения не спасают. А ведь развить бы наболевшую для французов тему линии Мажино, выписать характеры героев — вышел бы крепкий захватывающий боевик. А так получилась размазня, бестолковая и напыщенная, где не только сюжет, но и сам «экшн» (за исключением погони и перестрелки в лесу) скромно теснятся на заднем плане. А зашкаливающий уровень таинственности вообще выводит происходящее за границу достоверности.
Алексей АРХИПОВ
Полет дементора
У взрослых есть взрослые книги и фильмы, зато у детей есть Гарри Поттер!
Зал крупнейшего в Киеве кинотеатра (полторы тысячи мест, колоссальный экран) в последний раз видал аншлаг двадцать с лишним лет назад, когда по распоряжению властей все школы города были последовательно согнаны на просмотр эпохальной картины Бондарчука «Красные колокола». Тогда дети кричали, топали, дрались во время просмотра, а особо отчаянные даже кидали в воздух какие-то горящие тряпки; сейчас огромный зал сидел тихо, и только плач несчастного младенца, оказавшегося в кинотеатре волею поттероманов-родителей, нарушал атмосферу всеобщего внимания.
Не устанем повторять: Роулинг — отличный автор. Ее книги нашли свое место в мире не случайно, не по воле рекламы и не благодаря черной магии. В них есть Божья искра, именуемая талантом, и отблеск ее падает на лица читателей; «Гарри Попер и узник Азкабана» остается, по нашему мнению, лучшей из пяти уже написанных книг о Гарри Поттере. Кто-то говорил, что все эти истории о волшебниках имеют, мол, отношение к сатанизму. Дементоры — существа, высасывающие из человека свет и радость, а потом и душу, и единственная сила, которая может противостоять им — любовь… Четыре друга, чье братство сильнее времени и смерти — вернее, три друга и предатель… История обретения, потери и снова обретения старшего брата, почти второго отца… Те человеческие
И мы получили всё, что хотели. Милый сердцу Хогвартс, интерьеры и пейзажи, полеты на метле и гиппогрифе; и герои все те же, хоть и подросли как-то уж очень резко. Мы содрогались, увидев на экране дементора. С замиранием сердца следили, как Гарри вызывает Патронуса. Поразились нескольким удачным находкам (трехэтажный автобус, например, или сцена гостиничной уборки в «Дырявом котле»). Просмотрели шикарный альбом иллюстраций — движущихся, как и полагается волшебным картинкам…
А чего еще ждать от фильма поттероману?
Вероятно, создатели картины отлично представляли своих будущих зрителей. Девяносто процентов битком набитого зала читали книгу, кое-кто — не один раз. Они пришли сюда за этим — посмотреть на приключения Гарри «в лицах», на спецэффекты, стать учеником Хогвартса, хоть ненадолго, хоть в мечтах. Требовать от фильма «новизны»? Она не нужна. Сумятица в событиях? Моментальные превращения злодея Блэка в доброго крестного? Но мы ведь уже читали об этом, мы сами добавляем к происходящему на экране свои объяснения, более того — знаем, что случится через минуту.
Можно поспорить о деталях: а хорошо ли, что дементоры летают, как бабки-ёжки? В книге они бродили, плыли над землей и от этого были не менее страшными. А в фильме летает всё: совы, метлы, школьники, чудовища, гиппогрифы… Можно обсуждать антураж, забавный или зловещий. Излишне зловещий временами. Но ведь это не столь важно…
В свое время мы писали о первом поттеровском фильме, что это набор буквальных, «дословных» иллюстраций. Но первая книга о Гарри была сравнительно тоненькой — «Азкабан» толще раза в два! Значит, «компрессия» идет интенсивнее. Значит, события надо быстро-быстро обозначать на экране, чтобы соблюсти сюжетную канву. А упустить что-то по-настоящему важное нельзя: ведь зритель приходит в кинотеатр за подробным отражением книги. Сценаристы, в числе которых сама Роулинг, поработали чисто и профессионально: мы, читавшие книгу, удовлетворены.
А те, кто не читал, разводят руками. Кто герой? Кто злодей? Что за крыса и куда она потом девалась?
А мы отвечаем им: идите и читайте книгу.
А они нам: при чем тут книга? Мы пришли в кино! Мы заплатили за билет!
Этот спор разрешится, полагаем, цифрами прокатных сборов: читатели Поттера победят. Этот спор не будет разрешен никогда, потому что экранизировать книгу так, чтобы все-все-все были довольны, невозможно.
Не к месту, но помянем добрым словом Питера Джексона. Поразимся еще раз качеству проделанной им и его командой работы по экранизации «Властелина Колец». Повздыхаем в адрес Альфонсо Куарона, сменившего Криса Коламбуса в режиссерском кресле поттеровской эпопеи: ну что же… Этого от него ждали, он сделал все, что мог…
Ведь если переносить книгу на экран буквально — не миновать ловушки.
Вот пример: первая сцена с тетушкой Мардж, без которой, строго говоря, в фильме можно было обойтись (и так все знают, что Гарри у Дурслей несладко). В книге тетка издевается над Гарри долго и метко: в конце концов и герой, и читатель доведены до белого каления. И Гарри неосознанно,одной только силой обиды за облитых грязью родителей раздувает тетушку, превращая ее в шар. В фильме нет места на долгую сцену — две реплики, и вот уже Гарри сознательно и долго глумится в кадре над пожилой женщиной под радостный смех маленьких зрителей. Сцена, по описанию в книге длящаяся несколько секунд, превращается в жестокий аттракцион.