Журнал «Вокруг Света» №04 за 1962 год
Шрифт:
Великан-волшебник полюбил прекрасную принцессу по имени Лара Джонггранг и захотел на ней жениться.
— Я выйду за тебя замуж, — сказала она, — если ты за одну ночь высечешь из камня тысячу статуй и закончишь всю работу до пения петухов.
Вечером великан принялся за дело, и незадолго до рассвета у него уже было готово девятьсот девяносто девять статуй. Оставалось сделать только одну, и времени было вполне достаточно.
Однако неверная принцесса, не желавшая выполнять своего обещания, велела всем деревенским девушкам постучать пестиками
Великан, разгневанный таким коварством, тотчас же превратил принцессу в статую — тысячную по счету.
* * *
В горах Восточной Явы живут тенггерезцы. Они в отличие от остального населения острова в гораздо большей степени сохранили обычаи и верования, восходящие к временам глубокой древности. Изучая быт тенггерезцев, ученые могут составить представление о том, какою была Ява в давно минувшие времена.
Некоторые тенггерезцы и сейчас поклоняются вулкану Бромо.
Суматра
Среди каро-батаков до сих пор распространен чрезвычайно интересный древний обычай: свекор и сноха не имеют права разговаривать друг с другом. Разговор между ними может происходить только через посредника...
— Мухаммад, спроси сноху, есть ли в доме бананы, — говорит свекор.
— Скажи, пожалуйста, свекру, Мухаммад, что я еще вчера принесла с базара целую корзинку, — отвечает сноха.
Мухаммад при этом может сидеть, не произнося ни слова, — роль посредника можно исполнять и молча.
А как быть, если свекор со снохой встречаются где-нибудь на дороге и поблизости нет ни одного человека? В таких случаях посредником может служить любой неодушевленный предмет — камень, дерево, хижина и даже сама дорога.
— Камень, откуда идет свекор?
— Камень, скажи, пожалуйста, снохе, что я возвращаюсь с рисового поля.
— Поблагодари свекра за ответ, камень!
Сулавеси
Слово «монгономи» на языке тораджей означает «сажать кукурузу». Сажают ее много, потому что жители Центрального Сулавеси предпочитают ее всем другим культурам, если не считать риса, который прочно держит первое место. Закончив полевые работы, тораджа ударяет ладонью по стволу ближайшего дерева и восклицает: «Вот какой большой должна вырасти кукуруза, которую я посадил!»
Звезды — это дети Луны, рассказывают тораджи. Звезды женятся друг на друге, и у них рождаются маленькие звездочки...
Есть у тораджей и другая легенда: днем звезды разгуливают по земле в образе людей, а вечерами отправляются на небо. На земле звезды помогают бедным, заботятся о них, приносят им счастье.
Бали
С давних пор деревня Тенганан считалась чуть ли не самой богатой на всем острове Бали. Ее жителям принадлежат обширные плодородные земли. Как они им достались?
Вот что рассказывают об этом в Тенганане.
Сотни лет назад у всемогущего раджи Бедаулу пропала любимая лошадь. Убитый горем, раджа разослал людей во все концы острова, приказав во что бы то ни стало обнаружить пропажу. Тенгананцы
— Как вас наградить? — спросил Бедаулу.
— Мы не просим награды, — ответили крестьяне. — Дай нам только тот клочок земли, на котором можно различить залах павшей лошади.
Бедаулу решил, что это очень скромная просьба, и охотно согласился. Одного из своих придворных, обладавшего острым обонянием, он послал отмерить землю. Вместе со старейшиной деревни Тенганан придворный отправился в путь. Они шли очень долго, но, хотя павшая лошадь осталась далеко позади, их все время преследовал запах падали. Наконец придворный в полном изнеможении остановился и сказал, что дальше он идти не в силах.
— Хватит вам и этой земли!
Тенгананцы не стали спорить — они были очень довольны. А когда придворный ушел, старейшина вытащил из-под своей одежды огромный кусок протухшей конины...
* * *
Когда ребенку исполняется три месяца, семья устраивает празднество. Из древесины кокосовой пальмы вырезают человеческую фигурку, белят ее мелом и... выбрасывают в канаву или в придорожную пыль. Каков смысл этого обычая? Родители боятся, что злые духи подменят их ребенка. К счастью, духи не очень сообразительны, и их легко обмануть, подсунув им деревянного «младенца». Такая фигурка называется по-балийски «чолонг».
Западный Ириан
Пускаясь в морское плаванье, нумфорцы считаются с многими приметами и строго соблюдают в пути особые «правила поведения». Чтобы не навлечь на себя беду, они никогда не произносят вслух названия островков или бухт, до которых еще не добрались. Если произнесешь, обязательно будет дождь, туман или буря, и тогда неминуемо собьешься с курса.
Ни в коем случае нельзя указывать направление пальцем, иначе оттуда, куда укажешь, придет шторм. Показывать можно только локтем или губами, вытягивая их в нужном направлении.
* * *
Народность капауку имеет свой собственный «телеграф» для передачи сообщений на большие расстояния.
Допустим, отец семейства ушел по делам в другой конец деревни. Жена хочет, чтобы он поскорее вернулся домой. Разыскивать его было бы долго, да к тому же ей некогда.
— Пусть такой-то идет домой, юху-юху! — кричит она.
Слова «юху-юху» сами по себе ничего не означают. Это сигнал для передачи сообщения дальше. Каждый, кто его слышит, кричит в свою очередь:
— Пусть такой-то идет домой, юху-юху!
В кратчайший срок «послание» долетает до ушей «адресата».
Буру
Ребут — так называется одна из народностей, населяющих остров Буру. Представители этой народности долгое время поклонялись акулам. Они считали, что обязаны своим существованием одной сердобольной акуле. Рассказывали, что в былые времена родоначальник их племени потерпел кораблекрушение в открытом море. Он наверняка утонул бы, если б не подоспевшая вовремя акула, которая сжалилась над ним и доставила его невредимым на берег.