Зимние дни
Шрифт:
В тот год, когда мы были здесь с бабушкой, каждый день мы гуляли к морю.
– Ветер промозглый, надень шарф, – бабушка расстегнула сумку и достала мне теплый шерстяной шарф.
Мы прошли уже километр от санатория через частный сектор и сейчас шагали по горному серпантину, окруженному темно-зеленым лесом. Навстречу шел пастух и вел стадо овечек.
На пару секунд я засмотрелась на скалы, изъеденные дождем и соленым ветром. Когда-нибудь они расколются на тысячи мелкий частей, и морская вода сгладит их острые
Впереди маячил старый подвесной мост, а под ним – грязная бурлящая речка, впадавшая в море.
– Страшно идти, бабуль, – я посмотрела вниз. Река билась в русле, словно змея, которую кто-то держал за хвост. Темные воды несли обломки веток, камни и все, что встречали на своем пути.
– Не бойся, мост выдержит нас, – сказала бабушка. – Другой дороги к морю нет.
– Может быть, мы найдем здесь какие-нибудь сокровища?
Перед отъездом в санаторий я смотрела сериал о пиратах, и мне казалось, что в море обязательно должны быть спрятаны какие-то сокровища.
– Может, и найдем, – посмотрела на меня сверху бабушка. – Знаешь, есть такой камень – "куриный бог".
– Нет, – пожала плечами я, – что за камень? Волшебный?
– Это камень с дырочкой внутри. Если найдешь такой, он исполнит любое твое желание.
– А откуда там эта дырочка, – удивилась я. – Кто-то просверлил ее?
– Ее протачивает вода за много-много лет.
– А почему тогда в других камнях такой дырочки нет, если они лежат все вместе?
– Этого никто не знает.
– А ты такой находила?
– Сама я такой камень не находила, – двусмысленно ответила бабушка.
– А, может, я найду? – тогда я еще не знала, правда ли все это, но мне ужасно хотелось найти его.
– Я могла бы тебе помочь, – улыбнулась бабушка. – Если будешь гулять со мной к морю каждый день.
– Буду, – без раздумий ответила я и двинулась вперед бабушки через мост.
***
Утром я открыла глаза и потянулась в белоснежной пастели.
Вся моя прошлая жизнь казалась мне каким-то сном: мой переезд в США, работа, брак с Лиамом, появление Денни. Может быть, всего этого и не было вовсе?
Какое-то время я еще лежала в пастели. Вечером я не закрыла шторы, и сейчас комнату освещали лучи декабрьского солнца.
Я надела тапочки и, открыв дверь на лоджию, вдохнула свежий горный воздух. Мне это очень понравилось. Приняла душ, заказала завтрак в номер – спущусь в ресторан теперь уже в обед или на ужин.
Выпила две чашки крепкого черного кофе, съела манную кашу с ягодами и бутерброд. Надела теплый серый свитер, джинсы, пальто и ботинки. Пора выходить.
***
Девушка на ресепшн была права – в это время года здесь совсем никого не было. Казалось, что во всем санатории кроме персонала, жила только я.
В детстве, когда мы были здесь с бабушкой, я представляла, что стану писателем и буду приезжать
Тишина наполняла парк, впитывая в себя запахи земли и опавшей листвы.
Дорога вела меня через частные дома, где во дворах росла хурма – издалека я видела красно-оранжевые огоньки.
Впереди был старый металлический мост – тот самый, по которому мы ходили к морю с моей бабушкой. Им по-прежнему пользовались только жители близлежащих домов и постояльцы санатория.
Я не встретила на мосту никого, и, оглянувшись назад, тоже никого не обнаружила.
Подул пронизывающий ветер. Я подняла воротник пальто повыше. Под мостом бурлила грязная река, закручиваясь в водоворот и поднимаясь волнами. Цепи, держащие мост, угрожающе скрипели.
Вскоре я вышла на берег моря. Тусклые блики неяркого солнца пытались пробиться сквозь тучи.
Вдоль берега тянулись пустые киоски, где летом продавали всякую всячину: купальники, шляпки, леденцы и мороженое.
На одной из крыш сидела ворона, каркая, словно ругаясь из-за моего прихода. Ее крики разлетались по пустынному берегу, теряясь в шуме волн.
Кое-где на камнях лежал снег.
Вдалеке был еще один санаторий, и тот скорее всего тоже пустовал.
Но все же я разглядела на другом конце пляжа две фигурки. Две девушки. Они гуляли на берегу, но не видели меня. Это были близняшки – две абсолютно одинаковые косы до середины лопаток, даже пальто у них были одинаковые.
Я подошла совсем близко к воде, дождалась отлива и погрузила руки в мелкую гальку. Холодные волны омыли их. Я поднесла ладонь к лицу и слизнула каплю соленой воды с ее ребра.
***
Во время наших с бабушкой прогулок к морю, моей любимой игрой была игра с приливом. Я дожидалась, пока волны уйдут назад и подбегала ближе к воде. А, как только видела, что она возвращается обратно, убегала прочь. Однажды я не рассчитала время и не успела убежать. Холодное зимнее море окатило меня водой и сбило с ног. Бабушка, испугавшись, побежала за мной. Пришлось возвращаться домой в мокрой одежде и обуви, пробираясь сквозь ледяной ветер.
Всю дорогу я думала о курином боге. Мне казалось, что он спрятан где-то под водой – глубоко в море.
Во время игры, когда волны уходили назад, в те короткие мгновения отлива, я искала его, но никогда не находила.
Я искала его и на берегу, присев на корточки, среди других камней – маленьких и больших, нежно-белых, серых, розоватых и кремовых.
Иногда мне попадались цветные стеклышки с гладкими краями – зеленые и коричневые, похожие на драгоценные камни. Я собирала их в карманы вместе с ракушками, которые выносило на берег во время шторма.
Море тогда казалось мне источником каких-то сокровищ. Но я не находила самого главного – камня, который исполнил бы все мои желания.