Зимние наваждения
Шрифт:
«Хорошо, Аю. Я жду».
Аю всё-таки дерзнула спросить:
«Мама, где вы?»
«Далеко. Но мы скоро увидимся, дочь. Исполнишь моё поручение, приблизишь нашу встречу».
Мать больше ничего не сказала, не попрощалась, и Аю не стала доламывать свою несчастную голову родственными благопожеланиями. Ей же ещё следить за Нимрином! Пока снега улягутся, она придумает, как это лучше сделать.
Аю бегом вернулась к себе, встретила взгляд из зеркала — замерла. Ей вдруг пришло на ум, что она творит что-то не то. Наговорила лишнего, раскрыла не принадлежащую ей тайну. Собирается следить за гостем дома, который прячется здесь от некой опасности… Но ведь
Охотница легла, поплотнее укуталась в шкуры. Её мелко трясло, накатывала сонливость, и в то же время хотелось сорваться с места, бежать куда-то. Замереть или бежать? Бежать или замереть? Она всё-таки ненадолго забылась дремотой, потом подскочила, как встрёпанная. Уставилась в зеркало.
Она должна признаться Лембе, что нарушила его веление. Веление главы дома, мужа, любезного… Любезного ли? То ли луна темнеет, то ли вдруг он ей постыл, но даже думать о его ласках противно! А ведь и ему Аю не любезна! Любезна — не Аю. Сколько раз, забывшись, он величал её Яли? К мёртвым и мудрым не ревнуют, Тунья всегда так говорит. Но Тунью-то муж не валял по шкурам вместо другой женщины! Тунья не ведает, каково это! Аю снова упала на лежанку, сжалась в комок и зарыдала. Ей было так худо, что казалось, она умирает, и ей хотелось перестать быть. Но мёртвая Аю не исполнит материнское поручение, а должна…
***
С кухни Ромига отправился в кузницу. Вернувшись домой, мастер Лемба трудился там каждый день, не давал роздыху ни себе, ни подмастерьям. И гостю позволял помахать молотом на подсобных работах.
Но сегодня Ромига явился к Лембе не ради физических упражнений. «Любой гарка, в самой убогой деревенской кузне, должен уметь сковать себе приличный нож». Ромига помнил эти слова, помнил, чему его учили, и нуждался в оружии взамен утраченного. Хотя бы нож! Лучшее приближение к правильному навскому ножу, какое он сможет изготовить своими руками.
Любознательный Лемба охотно выделил гостю всё необходимое.
Для начала, сварить сталь в тигле… Четверо суток спустя Ромига имел на руках три слитка, два из которых не годились вообще ни на что, а третий напоминал его первый опыт у мастера Улурунги. Мастер, конечно, выкинул тот слиток в утиль и заставил переделать ещё дважды. Но без магии это потолок Ромигиных возможностей. Теперь правильно разрубить, расковать, не испортить заготовку от нетерпения…
Ромига так увлёкся делами кузнечными, что едва успевал есть и спать. И вот, наконец, «горячая» часть работы позади. Клинок не дотягивает до высоких стандартов навских мастеров. Но на приличный нож в понятии мастера Улурунги вполне тянет. Прежде, чем браться за отделку, Ромига решил немного отдохнуть и развеяться, а именно — сбегать к Зачарованному Камню. Он бы попросил Вильяру проводить его, для разнообразия, к какому-нибудь другому, но мудрая отбыла в дом Даланту, где опасно потрескались стены и своды.
— Утихла ли пурга? — спросил Ромига Лембу.
— Утихла. Утром ещё, — хозяин кузницы вертел в руках забракованный навом слиток. — Прости, Нимрин, что я шутил про двупалые руки. Может, у себя дома ты и не мастер, и не рассчитывал им стать. Но на Ярмарке твои ножи, и даже такие вот заготовки, многие бы купили. Я готов делиться кузницей и сырьём за долю выручки.
Нав пожал плечами:
— Спасибо, мастер Лемба. Если я не уйду домой в ближайшую пару лун, мы обсудим
Кузнец постучал по слитку ногтем:
— Я ведь правильно понял, что чужими руками и без твоей крови такая сталь не получится?
— Такая — не получится.
Ромига представил, как сидит в шатре или в иглу на Ярмарке и торгует ножами с клеймом в виде бегущей прошмыги. Классическую белку с орехами он не дерзнёт выбивать на этом вот металле. А сварить настоящую навскую сталь без соответствующих арканов невозможно.
За верхней калиткой Ромигу встретило почти нестерпимое сияние высокого солнца и свежего снега. Ух, намело! Однако тропинку вверх по склону кто-то успел основательно расчистить… Кто бы мог подумать: Аю! Она и сейчас самозабвенно шуровала лопатой, развеивая снег искрящимися облаками.
Ромига поздоровался и прошёл мимо. На нерасчищенной части тропы подъём стал труднее, но не так, чтобы вовсе не проломиться. Вот и перегиб склона, вот и пологий бугор, по которому нав давеча ползал на карачках. Сейчас-то мимо Зачарованного Камня не промахнёшься, хотя от старой тропы не осталось ни следа, и новую пока никто не протоптал. Ромига принялся торить первую стёжку: прямую и ровную, как путь стрелы к цели.
Снега насыпало, местами, выше колена, и на полпути к Камню он пожалел, что не взял снегоступы. Остановился, откинул капюшон, выпростал руки из прикреплённых к рукавам рукавиц… И осел на колени от оглушающего удара по голове. Успел подумать, какая сволочь подкралась по изнанке сна или под «морозной дымкой»? Потерял сознание от второго удара.
***
Аю верно угадала, куда и когда пойдёт чужак из дома! Аю дождалась его на тропе к Зачарованному Камню и послала зов матери. Выполнила материнское поручение — бросила лопату и присела в снег совсем без сил.
Кажется, что-то она сделала не так. Пока смотрелась в зеркало, подарок Лембы, она даже соображала, что именно. Но под взглядом отражения ей было настолько худо, что она сняла зеркало со стены, завернула и спрятала подальше. Вот сейчас ей хорошо, легко и не больно. Только встать почему-то не получается. Она ещё чуточку посидит, и…
***
Ромига очнулся, накрепко связанный. Для существ, в языке которых отсутствуют слова «пытка» и «казнь», упаковали его жёстко. Заткнули рот и завязали глаза. Накинули на запястья скользящие петли, перекрестили руки за спиной, а узел затянули на животе. Ноги связали в щиколотках, загнули назад и притянули к рукам: спасибо, хоть не накинули удавку на шею. Может, ему хватило бы сил порвать путы, но для верности его парализовали магией. Или снадобьем каким накачали: сейчас он не мог сказать наверняка. Лежал на полу пещеры, не на снегу, и в пещере был ещё кто-то живой.
Голки. Вроде бы, незнакомый. Деловито шуршал по камню, будто рисовал угольком, и медленно перемещался по кругу… Да, именно так расчерчивают графическую формулу аркана… Сложную формулу, судя по тому, как незнакомец возится, сопит и пыхтит!
Вот, закончил: отряхнул руки. Тяжело ступая, подошёл к своему пленнику. Наклонился и рывком выдернул у того клочок еле-еле отросших волос. Ромига сказал бы всё, что думает о подобном обращении с навами, если б не кляп! А уж что сделал бы… Запах палёного потёк по пещере, а вместе с ним — песня. Нет, по голосу Ромига поганца тоже не опознал. Пел неизвестный колдун долго и заунывно, временами переходя на невнятный речитатив. Обычно голки так не делают, наверное, позаимствовал аркан у кого-то ещё… А потом колдун сел рядом, возложил тяжёлую пятерню на многострадальную Ромигину голову, и песнь стала знакомой… Да, именно так Вильяра первый раз утаскивала чужака на изнанку сна.