Зимние розы
Шрифт:
— Мне плевать, — равнодушно бросил Джерри. — Я был рад избавиться от нее. В последнее время она была абсолютно невменяема, совсем свихнулась.
— Из-за тебя? — едко поинтересовалась Айви.
— Если бы! — глумливо улыбаясь, сказал Джерри. — Я и так сделал все, чтобы ее приняли в театр, но эта идиотка провалила пробы на главную роль в спектакле, который через два месяца начнут крутить на Бродвее. И еще умудрилась подцепить мужика, у которого жена знакома с режиссером. Ну, в конце концов она добилась своего. Жена этого придурка плюс ее собственная глупость —
— Ты утверждаешь, что она покончила с собой?
— Это дело полиции. — Он пожал плечами. — Но я ее не убивал, если ты это имеешь в виду. Ладно, мне некогда здесь с тобой болтать, — вдруг отрубил он. — Не смей ничего трогать, пока я сам не просмотрю ее вещи.
Джерри направился в спальню. Айви последовала за ним и, не удержавшись от искушения, негромко произнесла ему в спину:
— Если ты за драгоценностями, то ты немного опоздал. Они в банке.
— Что? — Он резко развернулся на сто восемьдесят градусов. Его руки сжались в кулаки. — Как ты посмела? — заорал он. — Это мои драгоценности! Если бы не я, она бы не познакомилась с тем стариком, так что они мои!
— Но сначала они принадлежали тому старику, верно? Значит, они снова его.
— Идиотка несчастная, ты что, собираешься отдать их ему? — Джерри вдруг сменил тактику. Вот что, — через силу улыбнувшись, сказал он. — Ты даешь мне половину, и мы тихо-мирно разбегаемся, идет?
— И ты еще поливал грязью мою сестру! — усмехнулась Айви. — Да вы с ней одного поля ягоды. И откуда у людей столько жадности? — Будто в недоумении она покачала головой.
Джерри прошел в спальню, повернулся к девушке спиной и принялся открывать один за другим ящики комода.
— Где? — спросил он, выгребая последние вещи и кидая их на пол.
— Что?
— Записи.
— Какие записи? Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Айви пожала плечами.
Джерри вдруг побледнел.
— Они должны быть где-то здесь, — прошептал он и прошел мимо девушки в гостиную. Открывая все ящики и дверцы, он выкидывал вещи на пол, бормоча про себя: — Они должны быть где-то здесь, я знаю.
Айви следила за его более чем странным поведением, но до поры до времени молчала. Однако, когда Джерри стал кидать на пол дорогие платья, она не выдержала.
— Может, не было никаких записей? Может, Рейчел все сразу вводила в компьютер? — указывая на лэптоп, предположила она.
Не говоря ни слова, Джерри включил его и принялся методично просматривать файл за файлом, изредка ругаясь в сторону.
— Ничего здесь нет, — глядя на Айви поверх экрана, наконец произнес он. Его глаза сузились. — Ты взяла ее вместе с драгоценностями, правда? И мой запас?
Айви сглотнула, напуганная выражением его лица. Она не понимала, о чем он говорит. Он положил компьютер на стол и прошел в ванную. Айви стояла, подумывая, не будет ли благоразумнее спуститься в холл и вернуться в квартиру вместе со Стюартом.
Внезапно Джерри вышел, рассовывая по карманам маленькие пакетики.
— Ладно, нет только одного. — Он поднял на нее глаза. — Не знаю,
— Какие записи? — теряя терпение и забывая о своем страхе, воскликнула Айви. — Бог ты мой! Рейчел умерла, а все, что тебя интересует, — это какие-то записи, которые ты, может, сам выдумал!
Джерри нахмурился, но промолчал.
— Ты лучше скажи, может, у Рейчел осталась страховка? — успокоившись, спросила девушка. — Тебе что-нибудь об этом известно?
— Вряд ли. — Он скривил губы. — Твоя сестрица жила одним днем, не загадывая далеко вперед. Вот что мы сейчас сделаем. Ты берешь все ее «наследство», все ее там фотографии, картины и выметаешься отсюда.
Айви немного подумала. Ей не хотелось оставлять Джерри в квартире одного, но и оставаться наедине с ним ей совсем не улыбалось, поэтому она кивнула. Забрав альбом, картины и кое-какие безделушки, Айви вышла в гостиную, не притронувшись ни к платьям, ни к мехам. Вряд ли ее сестра заработала их честным путем, а запятнанная совесть ей совершенно ни к чему.
Джерри не скрыл своего удивления, когда увидел, что она ничего не взяла из гардероба Рейчел.
— Тебе не нужны ее платья? У вас ведь один размер.
— Мне не нужна ее одежда. Я сама в состоянии себя обеспечить.
На самом деле Айви ничего не нужно было от Рейчел с тех пор, как ей исполнилось шестнадцать лет. Тогда она попросила сестру одолжить платье на школьный бал и сказала, что ее пригласил один симпатичный мальчик. Все закончилось так, как обычно. Незадолго до бала Айви вернулась домой и увидела, как ее кавалер прыгает на задних лапках перед ее старшей сестрой. На нее он обратил внимания не больше, чем на комнатную собачку. А Рейчел с притворной улыбкой сказала ей, что с радостью одолжит ей свое платье…
— Рейчел тебе что-нибудь присылала с просьбой подержать у себя, пока она не вернется домой? — вдруг спросил Джерри.
— Нет. Она звонила мне только тогда, когда ей нужны были деньги. Это все, что она хотела от меня получить.
— Не скажу, чтобы меня это очень удивило. Рейчел говорила, ты украла кое-какие ее вещи, когда она в последний раз приезжала домой.
— В последний раз она приезжала на похороны отца, — с мрачной усмешкой сказала Айви. — У меня не было времени копаться в ее тряпках. Странно, как ты мог не заметить, что единственным талантом моей сестры было вранье. Врала она всегда вдохновенно и убедительно.
— Гм… Ты ведь завидовала ее красоте.
— Это тоже тебе Рейчел сказала? — Айви покачала головой. И за что только она любила свою сестру? Бродячая кошка и та заслуживает больше любви… — Так вот, она ошибалась. Я не завидую людям, которые пытаются получше устроиться в этой жизни, рассчитывая исключительно на свою природную красоту. Я не променяю сильный характер на подобное.
— О, значит, у нашей малышки сильный характер? — Джерри как-то подло улыбнулся и придвинулся к ней. — Может, мы с тобой поладим, а? Я тоже всегда считал, что характер — прежде всего, но вот моя плоть…