Зимние розы
Шрифт:
Это трудно не заметить, подумала Айви, но вслух произнесла:
— Да, по дороге Хейз упоминал, что здание, где находится ваше издательство, подожгли. Я очень сожалею. — Она опустила голову. Ей стало невероятно грустно.
Стюарт до сих пор не позвонил… Впрочем, с меня хватит и других переживаний!
— К счастью, пожар потушили быстро и, главное, обошлось без жертв. Не хотелось бы мне жить с таким грузом на сepдцe.
Айви понимающе кивнула.
— Понимаете, мне тоже не хочется подвергать вас опасности…
— Даже не думайте об этом, —
–
Она метнула в Хейза неприязненный взгляд.
Хейз ответил ей тем же. Айви чувствовала, что ей лучше ни во что не вмешиваться. Но ей, как, возможно, и всем остальным, когда-либо видевшим их вместе, стало с первого взгляда ясно: эти двое любят друг друга.
Вот так дела, невольно подумала Айви. Видимо, недолго Хейзу осталось быть холостяком, хотя сейчас он даже не подозревает об этом.
— Я могу помочь вам на кухне, — предложила она и была вознаграждена широкой улыбкой.
— Ты не знаешь, во что ввязываешься, — легко перешла на «ты» Сара. — Ни я, ни тетя Джейн не особенно искусны в стряпне. Впрочем, пока никто не отравился.
— Это вопрос времени, — пробормотал Хейз.
Сара, несомненно, его услышала, потому что смерила его пренебрежительным взглядом, однако промолчала.
— Ну, пошли. Я покажу тебе твою комнату, — намеренно игнорируя Хейза, сказала она. — Ты привезла с собой вещи?
— Да. Они в машине.
— Я принесу. — Хейз достал сумку, которую собрала Айви, когда было решено, что она немного поживет на ранчо.
На следующий день полиция смогла узнать, что хранилось в депозитной ячейке джекобсвилльского городского банка. Ячейка была открыта под присмотром нескольких полицейских. Айви также при этом присутствовала. Как Хейз и предполагал, в ячейке хранились бумаги, в которых содержалась подробнейшая и ценнейшая информация о датах и суммах сделок, а также о лицах, принимавших в них участие. Единственное, что оставалось загадкой — откуда Рейчел стали известны такие сведения? Конечно, записи еще следовало проверить, но уже сейчас всем было ясно, что они подлинные. Теперь полиции были известны имена людей, ответственных за распространение наркотиков в Джекобсвилле. Среди них встречались даже те, кто ранее занимал весьма высокие посты в совете городской управы.
Разумеется, это были только цветочки, а все ягодки, как и вся основная работа, ждали полицию впереди. Впрочем, самый важный шаг, несомненно, был сделан. Если до этого момента еще и оставались кое-какие пробелы, то теперь полицейские владели полной — или почти полной — информацией, необходимой для активных действий.
— И все это благодаря одному-единственному человеку, — улыбнулся Хейз Айви.
— Ну что ты, — смущенно произнесла она. — За это нужно благодарить мою сестру, хотя у меня есть подозрение, что она хотела использовать эту информацию с целью шантажа.
— О чем я и говорю, — подхватил Хейз. — Говорят, о мертвых или хорошо, или ничего, но Рейчел, возможно впервые за свою жизнь, совершила поступок, который делает ей честь. Мы не
Хейз не добавил, что вторым достойным ее поступком было то, что она вовремя скончалась. Он посмотрел на Айви, и она едва заметно ему кивнула — та же мысль пришла в голову и ей.
Когда Айви спросила, может ли она уже вернуться в пансионат миссис Браун, полицейские, посовещавшись, решили, что будет лучше, если еще несколько дней она поживет на ранчо. Айви ненадолго заглянула в пансионат,· чтобы забрать кое-какие вещи. Там ее уже ждали миссис Браун и Лита и, узнав, в чем дело, хором заявили, что ей незачем уезжать.
— У меня есть ружье моего отца, — сказала миссис Браун. — Да и стрелять я умею.
— Эта предложил шериф Хейз, — улыбнулась Айви, испытывая благодарность к обеим женщинам.
— Тогда конечно, — уступила Лита.
— Да, тогда конечно, — неохотно согласилась миссис Браун.
Айви жила на ранчо уже третий день. Хейз регулярно звонил ей и сообщал последние новости. Уже были арестованы несколько человек, включая владельца пекарни из их города, на складе у которого наряду с мукой полиция обнаружила готовую к отправке партию кокаина.
— Подожди минуту, — неожиданно сказал Хейз во время очередного телефонного разговора. Звонят из Нью-Йорка. Айви, мне только что сообщили новость, которая тебя обрадует, — спустя несколько минут продолжил он. — Джерри Смит скончался в больнице от травм, полученных в автомобильной аварии.
— Не могу сказать, чтобы эта новость меня расстроила, — призналась Айви. — Выходит, я могу вернуться к себе? Все здесь очень добры ко мне, но мне не хочется причинять людям больше хлопот, чем я им уже доставила.
— Я тебя понимаю.
— Эта значит «да» или «нет»?
— Думаю, «да», на мои люди еще несколько дней присмотрят за тобой. И не спорь, — словно догадавшись, что она собирается возразить, сказал Хейз. — Ты можешь не бояться за свою жизнь, но вот я боюсь. К тому же это моя обязанность.
— Потому что ты шериф?
— Нет, потому что ты мой друг.
— Ну ладно, друг, так уж и быть.
— В любом случае будь осторожна.
— Обязательно.
Айви положила трубку и несколько секунд, борясь с подступившими слезами, смотрела на телефон. Прошло целых три дня, а Стюарт да сих пор не нашел ее. Она чувствовала себя так, словно он ее предал. Айви терялась в догадках, что могло произойти, пока ее взгляд случайно не упал на новый выпуск журнала, который Сара оставила на ее столе несколькими минутами ранее.
На обложке красовалась фотография Стюарта в обнимку с какой-то женщиной. Айви дала бы ей двадцать восемь — тридцать лет. Некоторое время Айви не шевелилась, и тут ей ·на память пришли его слова, сказанные в Нью-Йорке: «Я не соблазняю невинных девушек».
Девушка сжала кулаки. К ее глазам подступили слезы.
Теперь понятно, что он имел в виду. Жаль только, что мне от этого не легче.
Тепло простившись с Сарой и всеми членами ее семьи, Айви вернулась в пансионат миссис Браун. Лита и пожилая женщина устроили ей настоящий праздничный прием.