Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Местность мало-помалу менялась. Заснеженная равнина с торчащими то тут, то там обломками скал и редкими купами заснеженных деревьев сменилась чахлым редколесьем. Жангро Квирри, ставший негласным лидером нашей компании, теперь чаще останавливался, выбирая дорогу. Я не понимал, чем он руководствуется: с моей точки зрения, звуки выстрелов дали нам лишь самое общее направление. Наконец, не выдержав, я задал вопрос.

– Здесь не так давно кто-то прошел, – уверенно заявил специалист по выживанию. – Следы лыж присыпало снегом, но их ещё можно различить.

Вон, приглядитесь…

Я всмотрелся. Хм-м… Некая неровность действительно имела место; но если бы он не показал, я не обратил бы внимания.

– Мы уже часа два топаем по чьей-то лыжне, – подколол Эрхенио. – Идти-то полегче стало, неужели не чувствуете… Господин сыщик?

– Не все же такие крутые специалисты, как вы двое! – огрызнулся я.

Редколесье вскоре закончилось. Жангро остановился на опушке и что-то недовольно буркнул под нос. Я сдвинул темные очки и осмотрелся.

– Теперь даже я вижу след. Идем дальше?

– Пожалуй… – он хмуро глянул на возвышавшиеся впереди склоны. – Здесь в два счета угодишь под лавину. Вот что: ступайте осторожнее… И постарайтесь не шуметь.

Лавина? Только этого нам не хватало! Я окинул взглядом ущелье. Там, где я видел лишь красоту, наш предводитель различал опасность. Учись, покуда жив, Эдуар – кто знает, как оно всё обернется дальше…

– Дело близится к вечеру, – заметил барон, отщелкнув крышку брегета. – Ещё пара часов – и начнет темнеть.

– Час! – отрезал Квирри. – Это горы, Эль Талги. Закат здесь наступает куда быстрее, чем на равнинах.

– Может, разобьём лагерь? – предложил Эрхенио.

Специалист по выживанию мотнул головой.

– Покуда виден след, надо идти. Ночью может выпасть снег, и всё заметет.

Первым углядел кровавые пятна Эрхенио, хоть и шел в хвосте нашей маленькой колонны. Мы остановились; экс-бойплав присел на корточки, рассматривая нечто, видимое ему одному. Немного погодя он встал и начал оглядываться, а затем вдруг полез вверх по склону. Жангро предостерегающе крикнул, но Эрхенио не обратил на это внимания. Он бесстрашно вскарабкался на опасную высоту и скрылся за большим валуном. Несколько минут прошли в томительном ожидании. Наконец, экс-бойплав спустился к нам. Квирри уже набрал в грудь воздуха, чтобы как следует отчитать его, но следопыт заговорил первым.

– Здесь они попали в засаду. Один стрелок, один выстрел, – он вновь присел на корточки, поводил по снегу рукой. – Похоже, только ранил.

Они? Интересно, кто «они»? Я предполагал, что шайка Тремора опередила Хеллисентиса, но ведь могло быть и наоборот?

– Вы закончили, господин Эрхенио? – сухо спросил Жангро. – Если да, то сделайте одолжение – не лезьте больше туда, откуда нам на голову может свалиться несколько тонн снега… Господа, предлагаю поспешить. Солнце садится, а мне хотелось бы выбраться из ущелья до темноты. Ставить здесь лагерь – всё равно, что курить, сидя на бочке с порохом.

Взяв оружие на изготовку, мы поспешили следом за ним. Тени, сперва еле заметные, быстро густели. К тому времени, как мы миновали

узкую горловину, всё вокруг окутали сумерки. Ночь в горах вообще – не самое уютное время; не говоря уже о нашей миссии и о том, какие типы могли ошиваться поблизости… Незадолго до наступления темноты мы услыхали ещё один выстрел.

О том, чтобы дружно завалиться спать, не могло быть и речи. Пришлось тянуть жребий. Первую стражу выпало нести Эрхенио; мы же, забравшись в палатку и распаковав спальники, забылись тревожным сном.

Меня разбудил Жангро Квирри.

– Вставай, парень! – тихонько прошептал он. – Твоя очередь!

Я вылез из тёплой духоты, зачерпнул горсть снега и растер по лицу, чтобы побыстрей скинуть дрему. Кругом стояла тишина – такая, что в ушах звенело. На небе ярко сияли звезды. Я обошел палатку кругом. Тяжесть мушкета придавала уверенности. Лагерь мы разбили у подножия небольшого утёса – наш предводитель посчитал, что это самое безопасное место. Караулить надо было два часа; после меня сменит Эль Талги. Поначалу всё шло хорошо, но через некоторое время я заметил, что сон вновь подкрадывается ко мне. Хотелось сесть, или хотя бы прислониться к чему-нибудь… Э, нет, так дело не пойдёт! Я в очередной раз умылся снегом. Нарезать круги вокруг палатки было скучно; и я расширил зону обхода, потом ещё и ещё… Света звезд хватало, чтобы различать окружающее. Интересно, что там дальше? Мы лишь немного не дошли до перевала…

Из палатки выбралась темная фигура. Эль Талги, сразу подумал я – и не ошибся.

– Не спится, барон? До вашей стражи ещё часа полтора…

– К чему эти церемонии, Монтескрипт? Называйте меня просто Скет.

– В таком случае я – просто Эдуар. Вы бы отдохнули как следует – день завтра предстоит трудный…

– Бессонница. Ничего не могу с собой поделать. – Он зевнул. – Я пытался вылечить это. Обращался к разным докторам, выполнял их предписания… Никакого эффекта.

Возможно, вам нужен не врач, а колдун? – предположил я. – Эти ребята умеют такое, что и не снилось медикам.

– Может, вы и правы, – он помолчал, потом усмехнулся. – Аристократический снобизм, знаете ли! С тех пор, как вы, люди, появились в нашем мире, официальная медицина пережила головокружительный взлет, а вот народная, напротив…

– Ну, не сказал бы! – интересно, к чему он клонит? – Большинство моих знакомых так или иначе пользовались их услугами: доктора не всем по карману…

– Об этом я и толкую. Есть два типа фрогов, Монт… Эдуар. Для одних деньги не играют большой роли.

Даже в Амфитрите можно жить на сущие гроши, не слишком себя утруждая. Но для других лишиться состояния – настоящая катастрофа. Дело тут не в личном комфорте и даже не в тех возможностях, которые открывают крупные суммы на твоём счету. Это прежде всего вопрос самоуважения. Я, если заметили, весьма непритязателен в быту…

– Пожалуй. Но ваши ружья наверняка стоят немало, – я успел обратить на это внимание: мушкеты барона были куда как лучше наших. Явно сделаны на заказ.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1