Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сегодня вечером я уезжаю из Мобри. Дела к тому времени я уже закончу и не знаю, когда снова вернусь сюда.

— О, вы должны вернуться! — воскликнула она. — Ведь мы больше не увидимся, если вы не вернетесь!

Кристофер с трудом скрыл изумление.

— Я оставляю за собой номер в гостинице и буду время от времени появляться здесь.

Клаудиа с облегчением вздохнула.

— Дайте мне знать, когда приедете. Зимой мы даем бал, и мне бы хотелось, чтобы вы на нем присутствовали. — Кристофер, не отвечая, обернулся и посмотрел на постамент. Клаудиа поджала губы. — Мне пора ехать, Кристофер, но если ваши планы на вечер

изменятся, я буду дома. — Легкая улыбка тронула ее губы. — Отец все еще в Лондоне и вряд ли скоро вернется.

— Я учту, — равнодушно сказал Кристофер и вежливо приподнял шляпу. — До свидания.

Клаудиа в легком кивке склонила голову, и изящная шляпка скрыла выражение ее лица. Она утешала себя мыслью, что его интерес к Ирене не может ни к чему привести. После торгов она станет чьей-то женой и окажется вне его досягаемости.

Карета лорда Толбота покатила по дороге, а Кристофер, небрежно прислонившись к столбу, глядел на Ирену.

— Джентльмены, вы пришли сюда в надежде найти себе жену, и одному из вас сегодня повезет. — Флеминг хохотнул и погрозил пальцем тем, кто пролез в первые ряды зрителей, чтобы получше рассмотреть невесту. Потом сделал серьезное лицо. — Я дал дочери слово, что вы, джентльмены, думаете только о свадьбе, и полагаю, что так оно и есть. Я сам прослежу, чтобы завтра же выигравший отправился в церковь, и не потерплю никакого обмана. Я ясно выражаюсь?

Ирена содрогнулась от отвращения: ее глаза выхватили в толпе того, кого она про себя окрестила «серой мышкой». Он пробрался в первые ряды, и его самодовольная улыбка свидетельствовала: он будет одним из самых активных участников.

Ирена украдкой оглядела толпу. По крайней мере Смедли Гудфилда среди них не было, зато приехал Сайлес Чемберс. Его более чем скромная карета стояла неподалеку, и старый кучер ежился на ветру в своем потрепанном сюртуке.

Большая часть собравшихся вокруг постамента во все глаза смотрела на Ирену. Исключение составлял седой, богато одетый человек, который сидел поодаль на складном стульчике с толстой книгой на коленях. Судя по его виду, он был всецело поглощен чтением.

Флеминг поднял руки, требуя тишины и внимания.

— Джентльмены, вы, несомненно, слышали, что меня осаждают кредиторы, иначе я бы никогда не решился на подобный шаг. Но они не дают мне проходу, а вон тот, — он указал на Кристофера Ситона, — даже заявился ко мне домой, чтобы потребовать долг. Имейте жалость к человеку и этой молодой девушке, еще не знавшей мужчину. Она скрашивала наше с Фэрре-лом одиночество все эти годы с тех пор, как умерла ее мать, но пришло ее время выходить замуж и расставаться с родным домом. Так что я призываю вас, джентльмены, развязать кошельки. Подходите ближе те, кто пришел сюда с серьезными намерениями. Дайте им пройти, господа.

Он взглянул на большие карманные часы и показал их толпе;

— Время начинать. Что я слышу от вас, джентльмены? Что я слышу? Тысяча фунтов, да? Тысяча фунтов?

Первым откликнулся Сайлес Чемберс. Он поднял руки и, слегка заикаясь, сказал:

— Да… да, т-тысяча фунтов.

Стоя позади толпы, Кристофер развязал пачку бумаг и достал пару векселей. Он помахал ими, привлекая внимание мэра, и произнес одними губами:

— Жалкие гроши.

Флеминг покраснел и продолжил с удвоенной энергией:

— Джентльмены, посмотрите на приз, который вы собираетесь выиграть. Моя

родная дочь. Красавица. Умница. Умеет читать и писать. Отлично считает. Подарок любому мужчине, за которого она выйдет замуж.

— Полторы тысячи, — раздался из толпы грубый голос. — Полторы тысячи за эту девчонку.

— Это она сейчас девчонка. — Эвсри слегка смутился. — Вы понимаете, что выигравший ее сегодня обязан на ней завтра жениться? И свадьба будет, клянусь. Только свадьба, а не какие-нибудь шуры-муры, я прослежу. А теперь вперед, джентльмены. Развяжите кошельки, прошу вас. Вы видите: мой кредитор ждет. Конечно, она стоит больше тысячи фунтов. И больше, чем полторы тысячи.

Мужчина, сидевший на складном стульчике, поднял руку и равнодушно произнес:

— Две тысячи.

У Эвери забилось сердце.

— Две тысячи! Две тысячи, сказал вон тот джентльмен. Или две с половиной? Две с половиной?

— Две сто, — с легким поклоном произнес Сайлес Чемберс. — Две сто. Да, я даю две сто.

— Две сто! Уже две сто! Есть другие предложения?

— Две триста! — подал голос Харфорд Ньютон, промокая платком толстые губы, — Две триста!

— Две триста! Две триста, ну же, джентльмены! Вы и близко не подошли к сумме моего долга. Пожалейте несчастного отца и его изувеченного сына. Загляните как следует в ваши кошельки. Там есть еще кое-что. Пока две триста.

— Две четыреста, — раздался все тот же грубый голос из задних рядов. — Две четыреста! — Говоривший чуть растягивал слова, словно выпил лишнего, перед тем как идти на аукцион.

Сайлес заерзал и решил укрепить свои позиции.

— Две пятьсот! Я даю две пятьсот! — Он затаил дыхание, боясь, что кто-нибудь предложит больше. Он, конечно, порядочный человек, но не слишком богатый.

— Так, две с половиной тысячи фунтов, — возвестил мэр. — Две с половиной! О, джентльмены, умоляю вас, будьте милосердны к пожилому человеку и его несчастному сыну. Перед вами образец истинной женственности. Я уже говорил раньше и повторю снова: она настоящий подарок любому мужчине. Помощница во всех делах, которая будет верна вам всю жизнь и народит много детей.

Ирена чувствовала, что Кристофер не сводит с нее глаз. Она посмотрела в его сторону и обнаружила, что он вытащил из пачки примерно половину векселей и небрежно помахивал ими, словно тоже пытался склонить участников аукциона раскошелиться. У Ирены заныло в груди. Вначале он предлагал жениться на ней, но теперь, похоже, полностью расстался с этой мыслью, словно его волновали только долги.

— Две с половиной тысячи! Или уже две шестьсот? — разогревал толпу Флеминг. — Может, две семьсот, джентльмены? Мы еще не приблизились к требуемой сумме, и мой кредитор все еще ждет. Умоляю вас заглянуть в свои кошельки. Две восемьсот! Две восемьсот! Ну же, две восемьсот!

— Три тысячи фунтов! — подал голос «серая мышка».

Ропот прошел по толпе, и у Ирены задрожали колени. Сайлес Чемберс поспешно принялся пересчитывать деньги. Из задних рядов послышались голоса. Это пьяный покупатель совещался с дружками. Эвери улыбался до тех пор, пока Кристофер не достал еще один вексель и не присоединил к остальным.

— Три тысячи! — выкрикнул Эвсри и поднял руку. — Кто даст больше? Три с половиной? Кто сказал три с половиной?

Толпа молчала. Сайлес продолжал считать деньги, остальные совещались. Глаза «серой мышки» блестели все ярче.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь Хранителя

Шевченко Ирина
1. Легенды Сопределья
Фантастика:
фэнтези
9.09
рейтинг книги
Дочь Хранителя

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Достигая Вершин

ZerKo
1. Достигая Вершин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Достигая Вершин

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора