Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Кожаная маска пугала Ирену отсутствием всякого выражения, но еще больше она боялась того, что скрывается под ней. Когда-то давно она мельком видела старого моряка, чье лицо было изуродовано выстрелом, и сейчас воображение рисовало ей жуткие картины: гладкую, безжизненную поверхность обожженного лица или навеки застывший на нем безобразный оскал.

Одного присутствия лорда Сакстона в комнате было достаточно, чтобы лишить Ирену самообладания. Не найдя места, где можно было бы укрыться от его взгляда, она вернулась к огню и опустилась на стул.

— Вам

понравились комнаты? — услышала Ирена хриплый голос.

У нее перехватило дыхание. Она попыталась взять себя в руки, но ей это не удалось.

— Они… очень красивые. Спасибо, — произнесла она дрожащим голосом.

Его дыхание стало громче, а голос зазвучал со странным, пугающим шипением:

— Эджи сотворила чудо, приведя особняк в порядок. Скоро будет наведен последний лоск, но уже сейчас мы можем наслаждаться комфортом и уютом. Я должен извиниться за то, что в прошлый раз дом был в таком виде. Я жил здесь один, когда с вами случилось это несчастье.

Не отваживаясь поднять глаз, Ирена прошептала:

— Я… я должна поблагодарить вас за то, что вы позаботились обо мне.

— Мне было приятно это делать.

Ирена мельком взглянула в прорези для глаз и отвернулась, на ее щеках запылал румянец. Она не сомневалась, о чем он сейчас думает, и воспоминание о собственной наготе, которую он видел, прожгло ее стыдом.

— Я плохо помню, что тогда случилось… как вы нашли меня… и потом, когда болела…

Он с трудом опустился на стул.

— Я услышал лай собак и понял, что кто-то охотится на моих землях. Поскакал на звук и увидел вас. Затем я привез вас к себе и оставался здесь до тех пор, пока не приехала Эджи. К этому времени лихорадка спала и вам стало лучше.

— И тогда вы решили купить меня себе в жены?

— Увы, мадам, я не мог противостоять такому искушению.

Вошел Пейн и со сдержанным достоинством объявил, что обед сейчас подадут. Лорд Сакстон поднялся и встал возле кресла, на котором сидела Ирена, не касаясь ее. Повинуясь кивку его головы, Ирена подошла к столу и увидела, что он сервирован только на одного человека.

— Милорд, здесь только один прибор, — с удивлением сказала она.

— Я пообедаю позже, мадам, — объяснил он.

Причины, по которым он решил воздержаться от обеда с ней, были совершенно ясны, и она была благодарна ему за то, что ей не придется смотреть, как он снимет маску. С другой стороны, ей все равно это предстоит позже, в постели.

Ирена села, и муж нагнулся, как показалось Ирене, слишком низко. Она похолодела, боясь, что он сейчас прикоснется к ней, и не отваживалась посмотреть, куда направлен его взгляд. Сердце подпрыгнуло куда-то к горлу и оставалось там до тех пор, пока он не отошел, волоча ногу, к столу. Ирена бросила быстрый взгляд на вырез своего платья и чуть не потеряла сознание: из-под края материи наполовину показался розовый сосок. Сгорая от стыда, она поправила платье и не удержалась от упрека:

— Вы специально подобрали такой фасон,

чтобы я ублажала глаз любого, кто окажется рядом?

Сквозь отверстия маски послышался свистящий смех.

— Я бы предпочел, чтобы вы тщательнее подбирали наряды, когда к нам придут гости, и оставили подобные фасоны только для меня, мадам. Здесь я не слишком великодушен. Мне ненавистна мысль, что какой-нибудь другой мужчина увидит то, что принадлежит мне по праву. — Он на мгновение замолчал и посмотрел на нее. — У вас ведь не было более предпочтительной кандидатуры?

Ирена отвела взгляд. Перед глазами у нее мелькнул Кристофер Ситон, но она быстро прогнала видение прочь. Она ненавидела этого янки. Сначала он сделал ей предложение, а потом спокойно смотрел, как ее продадут другому, чтобы после окончания аукциона получить свои деньги.

— Нет, милорд, — прошептала она. — Никого лучше вас не было.

— Отлично. Тогда меня больше не мучают угрызения совести, что я выхватил вас у кого-то из-под носа. — Сквозь прорези маски донесся его отрывистый смех. — Вы бы достались либо им, либо мне. И уж лучше мне, мадам. Взять хотя бы Харфорда Ньютона.

— Серую мышку?

— Меткая оценка.

— А что Ньютон?

— Отец не говорил вам, что его жена, когда ей было всего тридцать с небольшим, упала с лестницы и разбилась насмерть? Некоторые считают, что Ньютон нарочно толкнул ее. Если бы я не дал мистеру Джаггеру наказ заплатить больше любого другого, вы бы сейчас обедали с «мышкой».

Ирена посмотрела на лорда Сакстона. Ей пришло на ум, что жизнь с Харфордом Ньютоном могла бы оказаться гораздо более ужасной, чем она поначалу думала. Правда, не было никакой гарантии, что жизнь с лордом Сакстоном окажется лучше.

— Вы, похоже, потратили немало времени, чтобы разузнать о моих поклонниках. Зачем?

— Просто я хотел попять, каких женихов вам предлагает отец, и пришел к выводу, что я лучший из них.

— Если бы вы не приказали своим слугам отвезти меня назад к отцу, я бы сейчас, может быть, нашла работу и вела спокойную, скромную жизнь где-нибудь в другом месте.

— Это было невозможно, мадам. Как джентльмен, я чувствовал себя ответственным за вашу безопасность. Я не мог вам позволить уехать одной, когда жизнь так полна опасностей.

— Вы могли подыскать мне работу или оставить служить у себя. Я тоже умею мыть полы и готовить еду.

— Охотно верю, любовь моя, но хорошенько подумайте. Если бы вы все время находились рядом, мое терпение скоро бы лопнуло. Вы бы согласились стать моей любовницей?

— Нет, конечно, нет, но…

— Тогда я не вижу никакого смысла продолжать этот разговор.

Хотя подаваемые блюда были исключительно хороши, Ирена едва ли ощущала их вкус. Она ела медленно, зная, что обед когда-нибудь кончится и за ним последует то, о чем она боялась думать. Она пила вино, надеясь заглушить им свои страхи, и тянула время как могла, но оно все равно летело ужасающе быстро.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я