Зимняя сказка (сборник)
Шрифт:
— Ну, теперь и желать-то нечего! — говорил Лосось.
— Я бы не сказала этого, — возразила Лососиха. — Три коровы в хозяйстве — это не так уж много.
— Ну так попроси у морского хозяина еще тридцать коров! — сказал Лосось.
Лососиха так и сделала. На этот раз она вышла в море на своем новом корабле и, распорядившись, чтобы Ахто выслал ей тридцать коров, вернулась на остров.
А на следующее утро целое стадо чудесных коров уже паслось на берегу.
— Знаешь что,
Старик только пожал плечами:
— Что за вздор ты мелешь! Не могу же я выкачать море! Впрочем, на твоем новом корабле есть насос.
Лососиха видела, что старик смеется над ней, и не стала разговаривать. Но чем дольше она молчала, тем больше думала. И наконец придумала.
«Море выкачать, конечно, нельзя, — решила Лососиха, — но засыпать его можно. Я прикажу бросать в море камни до тех пор, пока наш остров не станет вдвое больше!»
И, не откладывая дела, она приказала грузить корабль камнями и песком и вместе со всеми работниками и даже музыкантом вышла в море.
Музыкант играл так хорошо, что сам хозяин моря Ахто и хозяйка моря Велламо со всеми своими служанками выплыли наверх, чтобы послушать чудесную музыку.
Велламо была в своем самом лучшем наряде — из белоснежной кружевной пены, а у служанок платья были украшены алмазными брызгами.
— Что это там сверкает у кормы? — спросила Лососиха.
— Это морская пена блестит на солнце, — ответил музыкант.
— Ну, вот тут начинайте выбрасывать камни! — приказала старуха.
Корабль убавил ход, и работники принялись швырять камни за борт.
Плюх! Плюх! Камни так и посыпались направо и налево!
Один камень угодил в самый нос любимой прислужнице Велламо, другой поцарапал щеку ей самой, третий пролетел возле головы Ахто и обрубил ему полбороды.
Ну и разбушевался морской хозяин! Волны забурлили, как вода в кипящем котле. В море поднялась такая кутерьма, что ничего нельзя было разобрать.
— Ой, что это! Откуда такой вихрь! — закричала Лососиха.
Но не успела она договорить, как море разверзлось — словно разинулась огромная щучья пасть — и поглотило корабль.
Лососиха камнем пошла ко дну. Но она так отчаянно барахталась и била руками и ногами по воде, что в конце концов всплыла на поверхность.
На счастье, она увидела контрабас, покачивавшийся на волнах. Лососиха уцепилась за него и поплыла к берегу.
И вдруг рядом с ней из воды высунулась голова — страшная, взъерошенная,
Это был сам морской хозяин Ахто.
— Как ты смела бросать в меня камнями? — заревел Ахто.
Лососиха вся задрожала от страха.
— Простите, ваша морская милость, — робко сказала она, — я очень жалею, что камешек задел вас. Помажьте бороду медвежьим салом, и она быстро у вас отрастет.
— Ах ты, старая карга! Ты еще разговариваешь! — загремел морской хозяин. — Мало тебе того, что я тебе подарил…
— Что вы, что вы, ваша милость! Уж я так вам благодарна за коров…
— А где твоя благодарность? — опять закричал Ахто. — Где серебро луны холодной, где золото дневного света, которые ты мне обещала?
— Ах, милостивый владыка, ведь луна и солнце светят вам каждую ночь и каждый день, если только погода ясная и небо не покрыто тучами! — сказала старуха.
— Ну и хитрая же ты ведьма! Погоди, вот я тебя сейчас проучу! — заревел морской хозяин и так подбросил контрабас, что он взлетел, точно снаряд, выпущенный из пушки, и изо всей силы врезался в скалу…
Долго лежала Лососиха, не смея шевельнуться.
Наконец она с трудом поднялась, сделала несколько шагов и растерянно посмотрела по сторонам.
У берега бродил Принц, такой же тощий, как прежде, и глодал воронью кость.
На крылечке, в серой потертой куртке, сидел Лосось и чинил сеть.
— Что это с тобой, жена? — спросил он, взглянув на Лососиху. — У тебя такой вид, словно ты с луны свалилась.
Лососиха хорошенько протерла глаза, опять огляделась по сторонам и наконец спросила:
— Где же наш дом?
— Ну, матушка, ты, видать, совсем заспалась! Дома своего не узнаешь!
— Да нет, где новый дом, двухэтажный, с башенкой, с садом и беседкой? Где наш корабль и наши служанки? Где наши чудесные коровы?
— Ну и наговорила — полный короб небылиц! — сказал Лосось. — Пойди вылей себе на голову холодной воды. Вчера на море ты пела какую-то чепуху, вот тебе чепуха и приснилась.
— Но я своими глазами видела морского хозяина Ахто! — не унималась старуха.
— Ну да, во сне и видела. Ты и во сне несла какую-то чушь!
— Но вот на берегу лежит контрабас нашего музыканта, — твердила старуха.
— Какой еще контрабас! Это старое бревно, а не контрабас. Скажи лучше мне спасибо, что я сам за сетью съездил. Ночью-то какая буря была! Сеть всю как есть изорвало! Хорошо еще, что в море не унесло. Нет уж, в другой раз ты меня, голубушка, не собьешь с толку! Я всегда говорил, что лучше всякого календаря знаю, когда будет буря, а когда бури не будет. И теперь скажу то же самое.