Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не говорить же женщине, что как раз именно в этом для меня ничего сложного и не было, на работе иногда приходилось смешивать весьма токсичные лекарства на глаз. Здесь же на каждого курсанта хватало необходимых инструментов. Другое дело, что не все хотели ими пользоваться, считая себя великими специалистами.

– Теперь ваша очередь, выпивайте и давайте посмотрим, как со своим заданием справился господин Монфор.

Браоз протянул мне колбу с такой многообещающей хищной улыбкой, что я всерьез забеспокоилась, что он решил меня отравить из мести. От мысли «нечаянно» выронить и разбить склянку

меня останавливало только то, что это было бы глупо с его стороны мстить мне при таком большом скоплении народа. На вкус отвар был приятным, с терпким, мятным послевкусием. Глаза синигами буквально светились от удовольствия, а я начала тихо паниковать от того, что ничего не чувствую. То есть вообще: как будто разом пропали все запахи, тепло и холод, а я сама нахожусь в каком-то пространственном вакууме.

– Ярослава? – тихо позвала меня Изольда, ожидая, что я тут же брошусь в злобную истерику, как и было задумано отваром, но я лишь флегматично уставилась в одну точку и ни на что не реагировала.

Я боялась, что этот мерзавец попытается мне внушить что-то отличное от злости и выставить меня посмешищем, но никак не могла предположить, что ему может понадобиться, вообще лишить меня каких-либо эмоций.

– Я вас, кажется, просила сделать совсем другой отвар, - недовольно выдала преподавательница, внимательно осмотрев меня, - что вы готовили на самом деле?

Монфор не стал, конечно, тут же признаваться в своих планах, что сделал это специально, и попытался уверить ее, а заодно и всех присутствующих здесь курсантов, что он не знает, как это вышло. А в конце речи и вовсе предположил:

– Может, я что-то напутал с дозировкой?

– Мне не интересно, с чем вы там напутали, - резко отозвалась Изольда и протянула мне противоядие:

– Неделя в лаборатории на правах подсобного рабочего вам уже обеспечена.

– Как скажете, - с фальшивым раскаянием пробормотал синигами.

Я бездумно смотрела на колбу в своей руке, на четверть, наполненную отваром зверобоя и не знала, что с этим делать. Вернее, понимание происходящего присутствовало, но где-то на грани восприятия. Мозги в одно мгновение перестали подавать нужные сигналы телу, превратились в подобие ваты. Убедившись, что противоядие без посторонней помощи мне сейчас не выпить, Изольда раздраженно замахала руками прями перед носом синигами:

– Ну и что ты стоишь, словно каменный? А ну живо помоги ей!

– Сейчас, одну минуту…

Талантливо изображая крайнюю степень волнения, он едва не пролил на меня свое варево. Через силу влив горьковатую жидкость в рот, он замер рядом, глядя мне прямо в глаза. Я сразу поняла, что нужного эффекта не произойдет. В то же мгновение ко мне подбежала Ядвига. Она быстро отпихнула замешкавшегося синигами крутым бедром и попыталась напоить меня настоящим отваром, который я изготовила как раз на такой случай, подозревая, что без сюрпризов не обойдется.

Браоз спохватился в последнее мгновение, незаметно выбив из рук ведуньи заветную склянку.

– Ах, я такой неловкий. Сегодня прямо не мой день.

– Ты просто идиот, и сделал это специально! – тут же вспылила девушка, но Браоз уже не обращал на нее никакого внимания.

Он повернулся к мрачнеющей преподавательнице

и вздохнул:

– Мне так жаль, я совершенно не умею работать с травами. Разрешите в качестве извинений перед курсанткой, проводить ее в больничное крыло? Ей там быстро помогут. Вряд ли у кого-то есть еще одна лишняя баночка со зверобоем.

Конечно же, больше ни у кого запасов не было, но главное не это. Мне хотелось заорать, чтобы Изольда даже не думала оставлять меня наедине с этим сумасшедшим, но накативший флегматизм оказался сильнее.

Преподавательница открыла было рот, чтобы согласиться с доводом синигами, но тут вовремя вступился Лерой с Идрисом, тем более что они уже продемонстрировали свои задания:

– Госпожа Изольда, пусть этот неуч остается и смотрит, как работают остальные курсанты, авось чему-нибудь и научиться. А проводить Ярославу можем и мы, заодно проверим, не осталось ли побочных эффектов после приворотного зелья.

Намек был более чем прозрачным, и не ожидавшая этого Изольда слегка вздрогнула. Конечно же, она оставила на занятиях отчетливо скрипнувшего зубами Браоза. В последнюю минуту его план с треском провалился. Наверняка он хотел вывести меня от глаз сокурсников, и воспользовавшись беспомощным состоянием, где-нибудь в тихом месте попробовать еще раз забрать мою энергию.

Лерой легко подхватил меня на руки и понес к выходу, а по пути из аудитории я неожиданно наткнулась на ненавидящий взгляд Лисаветы, супруги синигами. Она не считала нужным его прятать, ясно давая понять, что просто так девушка теперь от меня не отцепиться. С одной стороны, я ее понимала, так как поведение ее мужа даже с натяжкой нельзя было назвать приличным. С другой же: при чем тут вообще моя персона, особенно когда она пострадала? Уж мне-то точно не хочется выступать в роли гастрономического деликатеса!

– Этот Монфор совсем зарвался, я думаю, пора с ним поговорить.

– Зарвался, - покладисто согласился Идрис с братом, - но я думаю, пусть Самаэль сам с ним разбирается, это оппонент с его поля боя. Мы будем только мешаться под ногами.

Я неимоверным усилием воли разлепила губы, страстно желая послать всех к черту, потому что на самом деле это не поле Самаэля, а моя и только моя территория и доброхоты мне здесь вовсе не нужны. Произошедшее десять минут назад кроме Браоза и меня больше никого не касается, и я в состоянии сама разобраться или хотя бы решить, буду я просить помощи или нет. Меня уже начинает раздражать эта постоянная опека, при которой лично моего мнения никто не спрашивает. Разлепить-то губы я разлепила, а вот издать хотя бы звук уже не смогла, на этом то ли воля, то ли сила предательски закончилась.

– Ты хотела что-то сказать? – прозорливо заметил Лерой, но именно Идрис оказался более смекалистым:

– Мне кажется, она хотела сказать, чтобы мы со своим мнением шли туда, откуда пришли.

– Она не могла такое сказать, - усомнился его брат и покосился на мое безмятежное лицо, хотя где-то в глубине души готов был взорваться целый вулкан.

– Или могла? – совсем запутался Лерой, все-таки что-то рассмотрев в моих глазах.

– Даже не сомневайся, - хохотнул Идрис и приглашающе распахнул перед нами двери в больничные покои.

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII