Злодейка из другого мира
Шрифт:
Зачем-то вспомнилось, что мы с Айолином толком не виделись после того смущающего разговора, но я прогнала непрошенные мысли и последовала за увлёкшим меня прочь от толпы мужчиной. Крис, как ни странно, поспевал за нами без особого труда, будто его активно не толкали локтями и спинами.
Я ожидала, что мы отойдём чуть в сторону, за торговые ряды, но гомункул поманил нас к невысокому зданию, окна которого выходили на площадь. Он постучал в дверь, и та через некоторое время отворилась.
На пороге появился сухонький старик, сгорбленный в
— Ну и ну, как это вам удалось провернуть? — Крис плюхнулся на парапет возле Трэса, свесившего ноги с крыши. — В дни праздников на крыши не пробраться!
Он был прав, на крышах окрестных зданий было не протолкнуться. При чём преимущественно на цветной черепице восседали вовсе не дети, а почтенные взрослые.
Айолин перехватил мой взгляд и улыбнулся.
— Предприимчивые горожане в дни праздников сдают в аренду места на крышах. Достопочтенный господин живущий в доме под нами, никогда этого не делал. Слишком уж он… не любит людей и лишний шум.
— Но я убедил его сделать для нас исключение, — Трэс аппетитно хрустел каким-то фруктом и выглядел весьма довольным собой.
— Что ты с ним сделал? — я с подозрением посмотрела на крылатого.
Трэс улыбнулся.
— Всего лишь пообещал, что через несколько месяцев он отдаст Арду душу, если не предпримет кое-каких мер…
— Почему именно Арду? — не поняла я.
— А кому же ещё? Таких злобных, как он, едва ли ждёт спокойное посмертие в чертогах Гуода. Возможно, Ард обратит его какой-нибудь милой тварью, снующей по ночам и убивающей чересчур шумных людишек.
Я не стала развеивать заблуждение гомункула и рассказывать о том, что бог Смерти не существует.
Кто знает, вдруг Ард меня всё-таки обманул.
— Кажется, начинается, — неожиданно раздался голос Айолина. Я уловила в нём странное напряжение и нетерпение.
— А зачем мы вообще здесь? — запоздало спросила я.
— О, сейчас будет выступать с речью наша мать-благодетельница Лидия, — едкий голос Трэса резанул ухо, а Крис и Айолин разом прикрикнули на него.
— А что? Вы имеете что-то против? Разве она нам не матушка, не благодетельница?
— Трэс, — лицо Айолино стало подозрительно спокойным, но я почувствовала в его голосе зарождающуюся угрозу.
Глаза «ангела» же сияли злостью, которую он не мог сдержать в себе, и его несло дальше:
— Как хорошо, что я улетел до того, как она смогла вышвырнуть меня на улицу, словно бесполезную шавку!
Я видела, как Айолин смертельно побледнел и замер. Из его груди вырвался медленный выдох, а я, понимая, что произойдёт дальше, неожиданно закричала. На одной ноте и на всю округу.
Должно быть у меня получилось даже перекрыть гвалт и нестройное звучание уличной музыки, потому как стоящие внизу люди заозирались, пытаясь найти
Чуть смущённо я прокашлялась и добавила:
— Давайте вы набьёте морду друг другу попозже. Кажется, уже начинается.
Я врала, но вид простого мордобоя нравился мне ещё меньше, чем сражения с монстрами. В них не стоит вопрос жизни и смерти, просто хочется побольнее задеть другого. Если не выходит морально, так хотя бы физически.
Словно в ответ на мои слова на помосте, и правда, началась какая-то возня.
Седовласого вида волшебник, облачённый в роскошный серо-бордовый наряд, пересказывал историю подвига Остира. По тому, что никто особенно не вслушивался в слава старика, стало ясно, что легенду эту знает здесь каждый первый. А вот, что действительно вызвало восторг собравшихся, так это чаны с водой, которые осторожно вносили на площадь рабочие.
Айолин, сидевший рядом на парапете, искоса посмотрел на меня, а затем склонился и шепнул на ухо:
— Это заколдованная вода. Любой желающий может выпить её и на пару часов его облик скроет случайная иллюзия. Она исчезнет со временем сама или иллюзию можно будет снять во время «пришествия Остира».
— Да, и отупевшие от любви парочки используют этот волшебный маскарад для всяких глупостей, — ворчливо вмешался в разговор Крис.
— Ты это о чём?
— Считается, если двое узнают друг друга под иллюзией, то им суждено быть вместе! Вот бред, а? — возмущался чужим скудоумием мастер. — Какая такая судьба? Когда часть горожан просто видит сквозь иллюзии, на часть они не действует, у кого-то обострённый нюх или… да вот хотя бы как Айолин! Не скроешься!
— Про что это ты? — я с интересом взглянула на смущённого гомункула.
— Скажем так, — нехотя объяснил мужчина. — При определённых обстоятельствах я могу разыскать почти кого угодно.
По тому, как злорадно захохотали Трэс и Крис, я догадалась, что обстоятельства эти так себе.
Тут действующие лица на сцене сменились и мне стало не до размышлений и вопросов. Герольд объявил о появлении принца и его супруги.
***
На Джарела я вдоволь насмотрелась в камере, поэтому всё моё внимание было приковано к невысокой женщине, стоящей около него. У Генерис, в отличие от меня, было замечательное зрение, и я могла неплохо разглядеть не только общие детали, но даже лицо.
Лидия оказалась странно обыкновенной. Похожих девушек пруд-пруди на каждой улице моего родного города. Темноволосая, с оливковой кожей и карими глазами. Сейчас на ней было тяжёлое тёмно-бордовое платье, отороченное золотом, но её легко было представить в джинсах и с рюкзаком за плечами. Длинные волосы свободно ниспадали до пояса, голову её венчала небольшая диадема.
Девушка мягко улыбалась и что-то говорила собравшимся людям, но в слова я не вслушивалась, лишь отметила, что голос у Лидии приятный и мелодичный.